May 24, 2015 09:49
9 yrs ago
Russian term

преодоление “детских болезней”

Russian to English Science Science (general) scientific writing
Для электростанций на органическом топливе, были разработаны энергоблоки мощностью до 1200 МВт. После преодоления “детских болезней” они успешно эксплуатируются до сих пор.

Discussion

Katerina O. May 24, 2015:
Первое, что приходит на ум: early-stage troubleshooting.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

after) getting over the "growing pains"

...
Peer comment(s):

agree Donald Jacobson
21 mins
thanks Donald
agree Natalia Volkova
35 mins
спасибо, Наталья!
agree cyhul
15 hrs
thanks
agree svetlana cosquéric
1 day 5 hrs
Thanks, Svetlana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо!"
2 hrs

teething problems

--
Something went wrong...
+1
6 hrs

working out [of] the kinks

*
Peer comment(s):

agree Susan Welsh : I like this just as much as Michael K's - both are fine. Leave out the "of."
1 day 19 hrs
Thank you!
Something went wrong...
8 hrs

1.elimination of structural and assembly defects 2. Defect Elimination

В данном случае фраза " детские болезни" - означает, что в начальный период эксплуатации в работе оборудования станций возникают неполадки связанные с конструкцией, сборкой , наладкой.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search