May 24, 2015 10:07
9 yrs ago
Russian term
Слушай сюда (перевод "мексиканского" акцента)
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Продолжаю переводить ролик с иностранцами (предыстория тут: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/cinema_film_tv_...
Помогите, пожалуйста, перевести с акцентом вот эту фразу: https://youtu.be/xen6qF5vDdo
Все-таки, если возможно, хотелось бы с мексиканскими колоритом :), но если вы считаете это в данном случае неуместным, предложите другой вариант, пожалуйста.
Помогите, пожалуйста, перевести с акцентом вот эту фразу: https://youtu.be/xen6qF5vDdo
Все-таки, если возможно, хотелось бы с мексиканскими колоритом :), но если вы считаете это в данном случае неуместным, предложите другой вариант, пожалуйста.
Proposed translations
(English)
3 | Mira! | Mark Berelekhis |
4 +1 | Look here, eh? / Lokee'ere / Listen to me, would'ja? | Michael Korovkin |
Proposed translations
1 hr
Selected
Mira!
*If* you are going to be doing the Mexican Spanish thing for the entire encounter, then this is what I'd use. In your place, I would query the client to confirm.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-24 12:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
What I mean is, someone needs to make the executive decision. Then again, I guess in a way it's already been made for you by the videographers with the sombreros.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-05-24 12:37:42 GMT)
--------------------------------------------------
What I mean is, someone needs to make the executive decision. Then again, I guess in a way it's already been made for you by the videographers with the sombreros.
Note from asker:
Марк, необязательно полностью все делать с мексиканским колоритом, но он тут по-моему "в тему", так как трек поставили мексиканский и сомбреро нарисовали уже. Я надеюсь наши мексиканские подписчики на нас не обидятся все-таки. PS: Заказчиков у меня нет, я участвую в движении и администрирую канал по совместительству. |
Peer comment(s):
neutral |
Michael Korovkin
: Неее, это сузит все к пониманию только в США, да и то не во всех штатах.А в бруклине таки вообще,я ж вам шо говорю,будет понятнее даже"boychik listen right down here to meee".Hah,see my agree to your other answer:it's nuts 4 them to render Chechens as Mxs
1 hr
|
Most American-English speakers should understand. And it's not a metaphor at all in this case -- did you watch the clip? The Spanish/Mexican twist has already been added by the videographers.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
59 mins
Look here, eh? / Lokee'ere / Listen to me, would'ja?
sompthin' like that... :)
Discussion