Aug 18, 2004 19:16
19 yrs ago
Russian term
зачитывать возможные ответы, если только
Russian to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Обратите внимание, что не следует зачитывать возможные ответы, если только на это нет специального письменного указания.
Are there too many negatives in this sentence? Could someone unravel it for me?
Are there too many negatives in this sentence? Could someone unravel it for me?
Proposed translations
(English)
4 +9 | - | Natalie |
2 +1 | do not read out the possible answers unless otherwise instructed in writing | Nik-On/Off |
3 -1 | note, that you should not count (give points) for the answers "may be" ... | Ann Nosova |
Proposed translations
+9
8 mins
Russian term (edited):
������� �������� �����, ���� �����
Selected
-
you should not read out possible answers unless there are written instructions
Instructions for an interviewer, right?
Everything is OK in Russian :-)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-18 19:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe \"read aloud\"
Instructions for an interviewer, right?
Everything is OK in Russian :-)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-18 19:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe \"read aloud\"
Peer comment(s):
agree |
RachC
1 min
|
Thanks
|
|
agree |
Alexander Demyanov
: ...to read them.
2 mins
|
Sure. Thanx
|
|
agree |
Jack Doughty
: Nicely condensed.
2 mins
|
Thank you, Jack
|
|
agree |
Nik-On/Off
6 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
kire (X)
1 hr
|
Спасибо
|
|
agree |
Tsogt Gombosuren
8 hrs
|
agree |
Svetlana Potton
12 hrs
|
agree |
TranslatonatoR
12 hrs
|
Спасибо всем :-)
|
|
agree |
Marina Aleyeva
: Oh my, oh my!
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. It seems it was only the "tol'ko" that was disturbing me! Thanks to Nik-On/Off too."
+1
14 mins
Russian term (edited):
������� �������� �����, ���� �����
do not read out the possible answers unless otherwise instructed in writing
..
-1
7 hrs
Russian term (edited):
������� �������� �����, ���� �����
note, that you should not count (give points) for the answers "may be" ...
I guess that the grammatical construction is OK ( it is right to use two negatives in Russian)( "you should do it if you have the special recommendations..." but if you have not any, you should not). But I think they missed a letter in a word "zachitivat"(to read). It does not make sense for something like interview. Usually they performed the survey (or interview) for studying the number of different opinions. It can be 3 choices:yes, no, or may be. I think that they are not going to count the third one. So in this case the Russian word would be "zaschitivat" from the verb "schitat"/засчитывать-считать/.
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: Там не может быть "заСчитывать", речь о ЗАЧИТЫВАНИИ ВСЛУХ возможных вариантов ответов|||Анна, речь НЕ О РЕЗУЛЬТАТАХ опроса, а О ВОЗМОЖНЫХ ОТВЕТАХ НА ВОПРОС АНКЕТЫ.|||Извините,но вы,вероятно,не представляете себе, что такое опросник
5 days
|
спасибо,но это только лишь Ваша точка зрения; спасибо, я понимаю, что такое анкета- это и есть инструмент для ОПРОСА, с помощью которого получают РЕЗУЛЬТАТЫ, которые на ЧИТАЮТ, а СЧИТАЮТ
|
Discussion
As for "read out", that is correct. Perhaps I should have given more context. It does say elsewhere in the text that multiple-choice answers may be suggested to the interviewee.
I suppose my problem is with ����� . Wouldn't the meaning be the same without it? - "Don't read out the multiple-choice answers unless instructed to do so"?