Sep 25, 2004 20:28
20 yrs ago
2 viewers *
English term

features and benefits

English to Russian Marketing Marketing consultative sales
Product Features & Benefits
Products may be described in terms of their features and benefits.
Есть ли такое же устойчивое сочетание в русской терминологии, скажем, по маркетингу?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

характеристики и достоинства

Вообще-то мне понравился вариант Дмитрия, только вот наверное стоит заменить свойства на характеристики, сейчас объясню почему. Я сама работала в sales, в автобизнесе и проходила там подготовку, в результате которой формула features & benefits стало для меня незабываемой, так что я по этому поводу не могу промолчать. Короче, демонстрируя товар покупателю (машину в данном случае), от нас требовали называть и показывать отдельные features - например, сенсор веса в переднем пассажирском сидении в Мазде 3, но не ограничиваться этим, а объяснять, чем эти features могут быть хороши или полезны для покупателя (т.е. если в переднем пассажирском сидении есть сенсор веса, то туда можно спокойно сажать ребенка, т.к. при весе пассажира ниже установленного при аварии не сработает воздушная подушка и ребенка не убъет этой самой подушкой). Т.е. главное - назвал характеристику, расскажи, как она может быть полезна покупателю. Вот вам и features & benefits.
Peer comment(s):

agree Dmytro Voskolovych : Юля, спасибо за объяснение. Однако, мне кажется, в отношении авто действительно лучше употребить характеристики, но, например, возьмём товары для туризма - куртка для альпинистов - не скажешь ведь "характеристика этой куртки"
7 mins
Спасибо! Согласно, зависит от товара. Это уж пусть asker решает.
agree Alexander Demyanov
17 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за замечательную иллюстрацию употребления features and benefits в английском языке. Но вопрос-то был о том, существуют ли такие же устойчивые ТЕРМИНЫ в русском. И тут выбор и вкус аскера ни при чем."
+4
18 mins

свойства и достоинства

на русском это, безусловно, можно сказать по-разному, мне кажется, наиболее подходящий вариант, что-то типа:
"Каждый товар можна охарактеризовать с точки зрения его свойств и достоинств....
Peer comment(s):

agree Sergey Strakhov
7 mins
спасибо
agree Konstantin Kisin
34 mins
благодарю
agree Yulia Shevchenko : хорошо сказано
43 mins
спасибо Юлия
agree Nik-On/Off : Да, тезка, похоже, что Вы более правы, чем я
8 hrs
спасибки!
Something went wrong...
28 mins

(основные) возможности и преимущества

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search