Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
曲奏響
English translation:
When the ending theme started playing
Added to glossary by
Julia Zou
Feb 6, 2007 23:43
17 yrs ago
Chinese term
曲奏響
Chinese to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
General term
Contained in the phrase:
片尾曲奏響時, 上千名紐約觀眾報以熱烈的掌聲。
片尾曲奏響時, 上千名紐約觀眾報以熱烈的掌聲。
Proposed translations
(English)
4 +3 | When the ending theme started playing |
Julia Zou
![]() |
3 | Grand Finale |
H. J. Zhang
![]() |
Proposed translations
+3
50 mins
Selected
When the ending theme started playing
片尾曲奏響時
When the ending theme started playing
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-02-07 00:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, 没看到yuzouren已经在上面给出翻译了。
When the ending theme started playing
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-02-07 00:35:46 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, 没看到yuzouren已经在上面给出翻译了。
Peer comment(s):
agree |
Fang Sheng
: or "When the closing theme (music number) was played"...
2 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Denyce Seow
8 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
licullen
12 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
Grand Finale
It sounds like a live concert. If it is, "finale" or "grand finale" might fit better.
You may have it like this: "When the concert/show cultimates in a Grand Finale, ...."
You may have it like this: "When the concert/show cultimates in a Grand Finale, ...."
Discussion
When <片尾曲> is <奏響>, when the ending song is being played