Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
开沟引渠
English translation:
open up opportunities
Added to glossary by
Denyce Seow
Apr 19, 2007 22:08
17 yrs ago
Chinese term
开沟引渠
Chinese to English
Bus/Financial
Real Estate
让有房者通过银行贷款套现资金,注入有融资困难但条件良好的小企业,使其获得8%左右的回报。既解决小企业融资难又为房产背后的资金找到出口,盘活了固定资产,开沟引渠,让死水流动了起来。
Proposed translations
(English)
3 +3 | open up opportunitis | isahuang |
5 | FYI | Dr. Chun Biao Li |
3 | ditches digged and waters channeled | Wenjer Leuschel (X) |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
open up opportunitis
open up opportunities to put fixed assets into use
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the suggestions. Special thank you to Chunbiao for the explanation."
30 mins
ditches digged and waters channeled
... ditches digged and waters channeled, so that still water starts to flow.
2 hrs
FYI
"开沟引渠" means "开沟"以便"引渠".
如: 营造一个优越的投资环境(沟)以便吸引投资人(渠).
如: 营造一个优越的投资环境(沟)以便吸引投资人(渠).
Something went wrong...