Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Halen en brengen
English translation:
give and take
Added to glossary by
Rene Paes (X)
Feb 6, 2006 05:31
18 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
Halen en brengen
Dutch to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
It is a matter of 'halen en brengen'. I expect the expression is not typically Dutch. It is often said in organisations where e.g. diverse units come together in meetings and where they receive information and where they contribute to the spreading of information. It is said in the meaning of: 'do not expect all information to be brought to you in hierarchical way'. 'Taking and bringing' doesn't yield much hits.
Proposed translations
(English)
1 +8 | give and take | LouisV (X) |
4 -1 | the weather/one's health is going up and down | joeky janusch |
3 | cross exchange (of information) | Stefan de Boeck (X) |
3 | mutual information exchange | CI95 |
Proposed translations
+8
9 mins
Selected
give and take
exchanging information perhaps.
Really needs more context
Really needs more context
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
-1
46 mins
the weather/one's health is going up and down
halen en brengen is a Dutch expression. Van Dale gives this translation
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-06 06:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
www.vertrouwenspact.nl/documenten/Pactnieuws_11.pdf
Maybe this ref. gives you more context to understand the expression
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-02-06 06:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
www.vertrouwenspact.nl/documenten/Pactnieuws_11.pdf
Maybe this ref. gives you more context to understand the expression
8 hrs
cross exchange (of information)
just passing by.
9 hrs
mutual information exchange
or mutual exchange of information, knowledge, data etc.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-02-06 15:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
correction: information between brackets
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-02-06 15:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
correction: information between brackets
Something went wrong...