Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
van de kat geen kwaad weten
English translation:
be as innocent as a new-born babe; butterwouldnt melt in his mouth
Added to glossary by
Ken Cox
Apr 22, 2005 07:21
19 yrs ago
Dutch term
van de kat geen kwaad weten
Dutch to English
Other
Linguistics
idiom
Is that just a more colourful or more emphatic form of 'van geen kwaad weten' or 'van geen kwaad bewust zijn'?
Proposed translations
(English)
3 +6 | be as innocent as a new-born babe; butterwouldnt melt in his mouth | Henk Peelen |
4 | be completely innocent (I don't think) | Kate Hudson (X) |
Proposed translations
+6
30 mins
Selected
be as innocent as a new-born babe; butterwouldnt melt in his mouth
het lijkt me een contaminatie van
van alle katten kwaad weten
en
van de prins geen kwaad wetn
van alle katten kwaad weten
en
van de prins geen kwaad wetn
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
20 mins
be completely innocent (I don't think)
Yes your'e on the right track, this story may explain this expression.
http://www.webkast.nl/log/archives/archive_2003-m12.html
Ari is onze schildpadpoes van bijna 12 jaar oud. Nou vind ik schildpad eigenlijk een hele rare benaming voor zo'n fraaie dame met een flitsend rood-zwart velletje. Ze is zeker niet traag, met name als er kaas uit de koelkast gehaald wordt en we noemen haar dan ook niet voor niets wel eens Ari Ferrari. Ook is ze zeer gevoelig en niet gepantserd tegen onrecht. Als ze op haar kop krijgt voor een misstap die Lientje heeft begaan, is ze duidelijk op haar ziel getrapt. Dit laatste gebeurt nogal eens omdat Lientje een meester is in het camoufleren van haar misdaden. Soms kom ik binnen en dan zit Ari nog naast een aangevreten stuk cake, terwijl ons Franse loedertje net doet alsof zij er niets van weet. Het spreekwoord 'Van de kat geen kwaad weten' is door Lienepien persoonlijk uitgevonden.
http://www.webkast.nl/log/archives/archive_2003-m12.html
Ari is onze schildpadpoes van bijna 12 jaar oud. Nou vind ik schildpad eigenlijk een hele rare benaming voor zo'n fraaie dame met een flitsend rood-zwart velletje. Ze is zeker niet traag, met name als er kaas uit de koelkast gehaald wordt en we noemen haar dan ook niet voor niets wel eens Ari Ferrari. Ook is ze zeer gevoelig en niet gepantserd tegen onrecht. Als ze op haar kop krijgt voor een misstap die Lientje heeft begaan, is ze duidelijk op haar ziel getrapt. Dit laatste gebeurt nogal eens omdat Lientje een meester is in het camoufleren van haar misdaden. Soms kom ik binnen en dan zit Ari nog naast een aangevreten stuk cake, terwijl ons Franse loedertje net doet alsof zij er niets van weet. Het spreekwoord 'Van de kat geen kwaad weten' is door Lienepien persoonlijk uitgevonden.
Something went wrong...