Jun 22 17:18
8 days ago
21 viewers *
English term
reconcile
English to Chinese
Law/Patents
Law (general)
Criminal law / Court language
以下是在美国法院法官给陪审团的指示:
If you can 【reconcile】 the evidence upon any reasonable hypothesis consistent with the defendant's innocence, you should do so and return a verdict of not guilty.
这里的 “reconcile”,机器翻译成 “调和” 好像不是很妥当。
最好把整句翻译成中文。
If you can 【reconcile】 the evidence upon any reasonable hypothesis consistent with the defendant's innocence, you should do so and return a verdict of not guilty.
这里的 “reconcile”,机器翻译成 “调和” 好像不是很妥当。
最好把整句翻译成中文。
Proposed translations
(Chinese)
3 +1 | 相符 |
Ruoyan Yao
![]() |
4 +1 | 合理解释 |
Chuan Xiao
![]() |
4 | 予以说明、自圆其说 |
Xin Yi
![]() |
4 | 解释 |
Jacky Ye
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
相符
If you can reconcile the evidence upon any reasonable hypothesis consistent with the defendant's innocence, you should do so and return a verdict of not guilty.
如果证据能够与被告无罪的任何合理假设相符,你们应这样证据,并作出无罪判决。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-06-22 19:34:22 GMT)
--------------------------------------------------
如果证据能够与被告无罪的任何合理假设相符,你们应这样理解证据,并作出无罪判决。
如果证据能够与被告无罪的任何合理假设相符,你们应这样证据,并作出无罪判决。
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-06-22 19:34:22 GMT)
--------------------------------------------------
如果证据能够与被告无罪的任何合理假设相符,你们应这样理解证据,并作出无罪判决。
Note from asker:
Thank you for your input. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you !"
+1
2 hrs
合理解释
如你们可以做到,请对支持被告无罪之合理假设的证据做出合理解释,并作无罪判决。
Note from asker:
Thank you for your input. |
11 hrs
予以说明、自圆其说
Hi Kiet,
For your reference:
In this context, "reconcile the evidence" means to make sense of the evidence in a way that fits within a reasonable explanation that could support the defendant's innocence. My translation would be 予以说明、自圆其说.
Here is the whole sentence translated into Simplified Chinese:
如果您能够根据推定被告无罪的任何合理假设对证据予以说明、自圆其说,那就予以说明、自圆其说,并作出无罪的裁决。
Happy translating : )
Best regards,
Yi Xin
For your reference:
In this context, "reconcile the evidence" means to make sense of the evidence in a way that fits within a reasonable explanation that could support the defendant's innocence. My translation would be 予以说明、自圆其说.
Here is the whole sentence translated into Simplified Chinese:
如果您能够根据推定被告无罪的任何合理假设对证据予以说明、自圆其说,那就予以说明、自圆其说,并作出无罪的裁决。
Happy translating : )
Best regards,
Yi Xin
Note from asker:
Thank you for your input. |
1 day 23 hrs
解释
If you can reconcile the evidence upon any reasonable hypothesis consistent with the defendant's innocence, you should do so and return a verdict of not guilty.
如果你们能够基于任何推定被告无罪的合理假设来解释证据,你们就应该这样做,并作出无罪判决。
Similar sentences:
Defendant's requested instruction No. 10 refused, told the jurors they must acquit if they could explain the evidence upon any reasonable theory of defendant's innocence.
When the prosecuting attorney, during the trial of a criminal proceeding, challenges the counsel for the defendant to explain the evidence upon any other reasonable hypothesis than that of guilt, and makes use of the latter's failure to do so in argument before the jury, such conduct cannot be objected to as tending to shift the burden of proving innocence on the defendant
如果你们能够基于任何推定被告无罪的合理假设来解释证据,你们就应该这样做,并作出无罪判决。
Similar sentences:
Defendant's requested instruction No. 10 refused, told the jurors they must acquit if they could explain the evidence upon any reasonable theory of defendant's innocence.
When the prosecuting attorney, during the trial of a criminal proceeding, challenges the counsel for the defendant to explain the evidence upon any other reasonable hypothesis than that of guilt, and makes use of the latter's failure to do so in argument before the jury, such conduct cannot be objected to as tending to shift the burden of proving innocence on the defendant
Note from asker:
Thank you for your input. |
Something went wrong...