Glossary entry

English term or phrase:

ruffles

Czech translation:

rýšky

Added to glossary by Gabriela Verešová
Apr 4, 2008 10:58
16 yrs ago
English term

ruffles

English to Czech Other Textiles / Clothing / Fashion
Jakym slovem byste prelozili ruffles na panske slavnostni kosili, co se nosi do smokingu? Nejde o samky a slovo kanyr podle me patri k damskemu obleceni. "Nabirana naprsenka" mi taky nepomuze, protoze potrebuju prelozit nasledujici vetu:

A soft white cotton shirt with several rows of small ruffles has a slightly informal, cowboy or country-and-western style to it, while a shirt with a bigger stiff collar and a single bold ruffle hints at Regency style and is therefore grander.
Change log

Apr 5, 2008 12:20: Gabriela Verešová Created KOG entry

Discussion

Markéta Demlová MITI (asker) Apr 5, 2008:
Díky všem za snahu najít správný termín.
Markéta Demlová MITI (asker) Apr 4, 2008:

Proposed translations

20 hrs
Selected

rýšky

Rýšek je ozdoba vytvořená nařaseným skládaným nebo plisovaným pruhem oděvního materiálu malé hmotnosti

http://www.kod.tul.cz/info_predmety/Tov/cviceni_daniela/4-pd...

strana 39



--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-04-05 12:19:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Našla jsem to také třeba v časopise Burda, který je bohužel jen v papírové formě.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky, to je asi ono, na obrázku je to jasně vidět. I když jsem se s tímhle slovem dosud nesetkala, asi ho použiju a zařadím do glosáře na konci knihy."
16 mins

fiží

Fiží je taková ta načančaná kravata, která ale nemusí být nutně volná, může to být pevná součást košile pod krkem.

Ale je to spíš u hist. oděvu, svatebních obleků atd. K tomu Vámi zmiňovanému kovbojskému stylu v dané větě mi to moc nepasuje...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-04 11:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

I když zas k tomu"regenství" by se to hodilo a stojáček je k tomu vpodstatě tak nějak potřeba, aby se to dalo pořádně připnout/ovázat kolem krku...

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2008-04-04 11:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

Tak vidíte, jsou to volánky :-) Jen škoda, že jste ten obrázek nedala dřív...
Note from asker:
Fiží to určitě není, tohle jsou svislé řady malých volánků rovnoběžné s knoflíky - asi se nosí víc v Americe než v Evropě
Peer comment(s):

agree Blanka Salkova : v americe se to nosí hodně, stačí projet amazon a jiné online obchody, říká se tam tomu.. tuxedo shirt ( http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_a/105-3153552-4330865?url=... )
8 mins
disagree Lenka Mandryszová : Fiží určitě ne, to je doplněk ke košili
9 hrs
Something went wrong...
+1
2 mins

volánky

I would call it "volanky" :)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-04-04 11:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Z kontextu ovsem vyplyva, ze se zde nejedna o nocni kosili, ale o normalni panskou kosili. Z toho duvodu si myslim, ze slovo "volanky" by zrovna moc nevzbuzovalo dojem nocni kosile.
Note from asker:
Jenomže košile s volánky vyvolává představu dámské noční košile a ve spojení s touhle pánskou jsem to na Googlu nenašla...
Peer comment(s):

agree Blanka Salkova : souhlasím a souhlasím i s níže uvedeným pojmem fiží (tuxedo shirt - je pánská i dámská verze)
23 mins
Díky, Blanko :-)
neutral Lenka Mandryszová : volánek opravdu indikuje spíše dámskou košili
9 hrs
Something went wrong...
5 hrs

nabrání

(...s několika řadami drobných nabrání...)

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2008-04-04 16:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

jakoby lehce s techničtějším nádechem než "řasení" p. Jandy, které je zase vhodnější, pokud je text vyloženě o módě
Something went wrong...
+1
6 hrs
English term (edited): ruffles

krejzlíky

není to tak obvyklé jako karnýr/kanýr ale ještě méně se užívá ryš
Note from asker:
Krejzlík je podle mě to samé, co fiží, jen to slovo nepochází z francouzštiny, ale z němčiny
Peer comment(s):

agree Lenka Mandryszová : To dává docela smysl, ale podle googlu je to dost historický termín - ale podle kontextu by to docela šlo - ten western :)
3 hrs
díky!
Something went wrong...
10 hrs

kanýry

Tady bych asi použila kanýry

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-04-04 21:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

Řekla bych, že volán je spíše pro dámské oblečení a kanýr může být u mužského, ale možná to je otázka vkusu :)
Something went wrong...
+1
15 mins

nařasení

jen hádam, tohle fakt není moje parketa.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-04-04 22:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

A co to takhle obejít a napsat jen, bohatě zdobená košile? Ať se zájemci podívaj na obrázek, stejně tuhle hrůzu v Evropě nikdo nekoupí....
Note from asker:
To nejde, jednak to potřebuju použít dál v textu, a navíc je to v podstatě odborná publikace, i když určená široké veřejnosti (pánské ;-)
Peer comment(s):

agree rosim
5 hrs
dík :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search