Glossary entry (derived from question below)
English term
ruffles
A soft white cotton shirt with several rows of small ruffles has a slightly informal, cowboy or country-and-western style to it, while a shirt with a bigger stiff collar and a single bold ruffle hints at Regency style and is therefore grander.
5 | rýšky |
Gabriela Verešová
![]() |
4 +1 | volánky |
lingua chick
![]() |
5 | nabrání |
rosim
![]() |
3 +1 | krejzlíky |
Pavel Blann
![]() |
4 | kanýry |
Lenka Mandryszová
![]() |
3 | fiží |
Veronika Hansova
![]() |
2 +1 | nařasení |
Martin Janda
![]() |
Apr 5, 2008 12:20: Gabriela Verešová Created KOG entry
Proposed translations
rýšky
http://www.kod.tul.cz/info_predmety/Tov/cviceni_daniela/4-pd...
strana 39
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-04-05 12:19:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Našla jsem to také třeba v časopise Burda, který je bohužel jen v papírové formě.
fiží
Ale je to spíš u hist. oděvu, svatebních obleků atd. K tomu Vámi zmiňovanému kovbojskému stylu v dané větě mi to moc nepasuje...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-04-04 11:18:36 GMT)
--------------------------------------------------
I když zas k tomu"regenství" by se to hodilo a stojáček je k tomu vpodstatě tak nějak potřeba, aby se to dalo pořádně připnout/ovázat kolem krku...
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2008-04-04 11:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Tak vidíte, jsou to volánky :-) Jen škoda, že jste ten obrázek nedala dřív...
Fiží to určitě není, tohle jsou svislé řady malých volánků rovnoběžné s knoflíky - asi se nosí víc v Americe než v Evropě |
agree |
Blanka Salkova
: v americe se to nosí hodně, stačí projet amazon a jiné online obchody, říká se tam tomu.. tuxedo shirt ( http://www.amazon.com/s/ref=nb_ss_a/105-3153552-4330865?url=... )
8 mins
|
disagree |
Lenka Mandryszová
: Fiží určitě ne, to je doplněk ke košili
9 hrs
|
volánky
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-04-04 11:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
Z kontextu ovsem vyplyva, ze se zde nejedna o nocni kosili, ale o normalni panskou kosili. Z toho duvodu si myslim, ze slovo "volanky" by zrovna moc nevzbuzovalo dojem nocni kosile.
Jenomže košile s volánky vyvolává představu dámské noční košile a ve spojení s touhle pánskou jsem to na Googlu nenašla... |
agree |
Blanka Salkova
: souhlasím a souhlasím i s níže uvedeným pojmem fiží (tuxedo shirt - je pánská i dámská verze)
23 mins
|
Díky, Blanko :-)
|
|
neutral |
Lenka Mandryszová
: volánek opravdu indikuje spíše dámskou košili
9 hrs
|
nabrání
--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2008-04-04 16:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
jakoby lehce s techničtějším nádechem než "řasení" p. Jandy, které je zase vhodnější, pokud je text vyloženě o módě
krejzlíky
http://slovnik.cz/bin/mld.fpl?vcb=krejzl%C3%ADk&dictdir=encz.cz_d&lines=30&hptxt=1&js=0&sv=1
Krejzlík je podle mě to samé, co fiží, jen to slovo nepochází z francouzštiny, ale z němčiny |
agree |
Lenka Mandryszová
: To dává docela smysl, ale podle googlu je to dost historický termín - ale podle kontextu by to docela šlo - ten western :)
3 hrs
|
díky!
|
kanýry
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-04-04 21:03:53 GMT)
--------------------------------------------------
Řekla bych, že volán je spíše pro dámské oblečení a kanýr může být u mužského, ale možná to je otázka vkusu :)
nařasení
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-04-04 22:32:24 GMT)
--------------------------------------------------
A co to takhle obejít a napsat jen, bohatě zdobená košile? Ať se zájemci podívaj na obrázek, stejně tuhle hrůzu v Evropě nikdo nekoupí....
To nejde, jednak to potřebuju použít dál v textu, a navíc je to v podstatě odborná publikace, i když určená široké veřejnosti (pánské ;-) |
Discussion