Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
built linkages
French translation:
et ont établi des liens interpersonnels
English term
built linkages
4 +1 | et ont établi des liens interpersonnels |
FX Fraipont (X)
![]() |
4 +2 | .. ont tissé des liens |
Hélène ALEXIS
![]() |
3 +3 | se sont rassemblées |
Euqinimod (X)
![]() |
Non-PRO (1): FX Fraipont (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
et ont établi des liens interpersonnels
.. ont tissé des liens
agree |
emiledgar
17 mins
|
merci!
|
|
agree |
Stéphanie Bellumat
: ou "ont noué des liens"
43 mins
|
MERCI!
|
se sont rassemblées
agree |
jackiebrown
50 mins
|
agree |
Arianne Cardinal
: Je crois aussi que cette réponse est la meilleure car la phrase fait référence aux femmes qui se sont rassemblées autour de certains enjeux malgré d'autres qui divisent.
4 hrs
|
agree |
Alain Chouraki
: Excellent... le sens au-dessus des mots.
3 days 20 hrs
|
Something went wrong...