Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cap
French translation:
plafond (limite supérieure)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-17 15:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
cap
are challenged with effectively communicating across a broad geography and a large population and
thus removed the cap on the number of representatives that was in the legacy SP Agreement and created
the provision for additional representatives for countries with more than 5% and 25% of the population.
VOICI LA TRADUCTION FRASNçAISE MODIFIER LE CAS ÉCHÉANT
Nous comprenons que les représentants dans les pays avec un grand nombre d’employés doivent relever le défi d’une efficace communication d’une population considérable sur une superficie géographique énorme, et ceci permet à un plus grand nombre de représentants qui étaient dans l’accord antérieur SP de devenir des représentants additionnels pour les pays avec plus de 5% et 25% de la population
4 +4 | plafond (limite supérieure) | Matthieu Moroni |
4 | limite | Kevin SC |
4 | Nombre maximal | Walloo29 |
3 | réduire, diminuer le nombre de.... | Irène Guinez |
Jun 14, 2010 16:02: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
plafond (limite supérieure)
limite
Nombre maximal
Par contre, j'espère que la version française n'est pas sérieuse, car elle laisse à désirer...
Something went wrong...