Glossary entry

English term or phrase:

cap

French translation:

plafond (limite supérieure)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-17 15:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 14, 2010 15:26
14 yrs ago
English term

cap

English to French Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters
We understand that representatives in countries with a large number of employees
are challenged with effectively communicating across a broad geography and a large population and
thus removed the cap on the number of representatives that was in the legacy SP Agreement and created
the provision for additional representatives for countries with more than 5% and 25% of the population.
VOICI LA TRADUCTION FRASNçAISE MODIFIER LE CAS ÉCHÉANT
Nous comprenons que les représentants dans les pays avec un grand nombre d’employés doivent relever le défi d’une efficace communication d’une population considérable sur une superficie géographique énorme, et ceci permet à un plus grand nombre de représentants qui étaient dans l’accord antérieur SP de devenir des représentants additionnels pour les pays avec plus de 5% et 25% de la population
Change log

Jun 14, 2010 16:02: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

plafond (limite supérieure)

.
Peer comment(s):

agree kashew
1 hr
Merci !
agree Arnold T.
1 hr
Merci Arnold !
agree Sandra Mouton
2 hrs
Merci Sandra !
agree enrico paoletti
17 hrs
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

limite

No need to change your translation. Cap in this instance only means a limit of some sort which is why I suggested "limite" alternatively you could have used "plafonner".
Something went wrong...
20 mins

Nombre maximal

Nombre maximal, 'number of representatives' étant je pense considéré comme chiffrable.

Par contre, j'espère que la version française n'est pas sérieuse, car elle laisse à désirer...
Something went wrong...
15 hrs

réduire, diminuer le nombre de....

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search