Mar 29, 2009 18:23
15 yrs ago
English term
The boat is ready to sail
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
"I feel like a weight has been lifted off my shoulders. The pressure’s gone and it seems like the boat’s ready to sail now. "
Comment peut-on rendre cette expression ? Merci !
"Tout va rouler comme sur des roulettes à partir de maintenant" ?
Comment peut-on rendre cette expression ? Merci !
"Tout va rouler comme sur des roulettes à partir de maintenant" ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
48 mins
Selected
je me sens prêt(e) / prêt(e) pour un nouveau départ / je suis prêt(e) pour de nouvelles aventures /
je crois que tout dépend de ce qui avait causé la pression et de ce qu'il/elle va faire après. Il n'est pas nécessaire de garder la métaphore du bateau.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci ! C'est parfait !"
2 mins
comme un navire qui va larguer ses amarres
une suggestion...
37 mins
...et j'ai le vent dans les voiles.
Suggestion.
+1
44 mins
je suis prêt à prendre le large
ou "je suis prêt à lever l'ancre", pour conserver le vocabulaire maritime. La pression est retombée et je suis maintenant prêt à prendre le large.
Peer comment(s):
agree |
Myriam Dupouy
: Ha, ben, c'est justement ce à quoi je pensais. Mais dans la mesure où ça implique une certaine fuite, il faudrait être sûres de ce que le personnage compte faire...(mettre les voiles, etc.). Mince j'ai pas assez de place...
6 mins
|
-1
52 mins
et vogue la galère !
idée..
Peer comment(s):
disagree |
Euqinimod (X)
: Cette expression signifie "advienne que pourra", le sort en est jeté, avec une nuance de résignation fataliste qui n'est pas du tout dans le présent contexte.
7 mins
|
neutral |
Marie José Thériault
: Je crois que cette expression signifie plutôt À Dieu vat!, À la grâce de Dieu, ou Advienne que pourra. Non?
8 mins
|
+2
1 hr
Je peux reprendre la barre, la tempête est derrière moi/nous
Sans contexte plus précis, pas évident d'être sûres que nos propositions colleront...
Peer comment(s):
agree |
Marie José Thériault
: Tout à fait d'accord avec votre traduction et votre commentaire.
2 mins
|
Merci beaucoup Marie José ! Bonne soirée !
|
|
agree |
kashew
: Very nice!
20 mins
|
Thank you Kashew !!! Beware or I could get addicted to your kind words...
|
1 hr
(comme si) j'étais prêt à lever l'ancre/appareiller
Une idée.
Discussion