Glossary entry

English term or phrase:

batch releases

French translation:

versions batch

Added to glossary by Eric Le Carre
Aug 2, 2006 12:24
17 yrs ago
English term

batch releases

English to French Other IT (Information Technology)
“With XX WinRunner we can now undertake regression testing in a coordinated manner.
“In fact, we are now performing fortnightly regression testing on batch releases for one of our core applications.
This is no small feat, given that we test all system code changes for over 700 different combinations of benefit calculations, covering 18 classes of members.

merci !
Change log

Aug 2, 2006 12:24: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

versions batch

ou 'versions par lots' également
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Oui : http://www.qas.fr/entreprise/actualite/display-news.htm?id=4...
2 hrs
Merci.
agree GILLES MEUNIER
3 hrs
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
4 mins

lancement automatique de batch

batch est un terme informatique.
Something went wrong...
23 mins

validation du batch

I translated like that in SAP
Something went wrong...
9 hrs

voir ci-dessous

Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de prendre "batch" dans le sens habituel informatique, et de le laisser tel que. Je pense plutôt que cela veut dire qu'ils effectuent des séries de tests de régression successifs (des lots de tests) sur les ensembles de données indiqués. Je mettrais "nous effectuons tous les 15 jours des séries de tests de régression systématiques pour l'une de nos principales applications"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search