Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corporate ethics officer
German translation:
der Ethik-Beauftragte (Ethikbeauftragte) des Unternehmens
Added to glossary by
Bernhard Sulzer
Jul 16, 2011 01:32
13 yrs ago
2 viewers *
English term
corporate ethics officer
English to German
Bus/Financial
Law (general)
Anti-Korruptionsgesetze
Für ethics-officer hab ich soweit Ethik-Officer (neudeutsch),
aber wie nenn ich nun den big wig - den corporate ethics officer
Leitender E.O. ,
E.O des Unternehmens ?????
Textbeispiel;
If you are involved with the export of XXX products, think about What you are exporting, Where it is going, Who will use it, and What it will be used for. If you feel that an export is improper, please contact your manager, the Corporate Ethics Officer, or the XXX Ethics Line.
VD
Bernhard
aber wie nenn ich nun den big wig - den corporate ethics officer
Leitender E.O. ,
E.O des Unternehmens ?????
Textbeispiel;
If you are involved with the export of XXX products, think about What you are exporting, Where it is going, Who will use it, and What it will be used for. If you feel that an export is improper, please contact your manager, the Corporate Ethics Officer, or the XXX Ethics Line.
VD
Bernhard
Proposed translations
(German)
4 +7 | der Ethik-Beauftragte des Unternehmens | Nicole Schnell |
3 | Ethik-Officer des Unternehmens | Lucia Moon (X) |
Proposed translations
+7
26 mins
Selected
der Ethik-Beauftragte des Unternehmens
Denglisch ist hier nicht notwendig. Der Ethik-Beauftragte ist von der Geschäftsleitung beauftragt. Officer heißt aber nur, das er für den Bereich verantwortlich ist, das ist kein Chef-Titel. Genausowenig wie ein police officer irgendwelche Führungsaufgaben hat, zum Beispiel.
Beispiele:
Stellenwert der Ethik für unternehmerisches Handeln: In Theorie und Praxis
By Antonius Keller
Siehe in diesem Buch Punkt 3.4.3, Ethik-Beauftragter/Ethics Officer (wird synonym verwendet). Hier wird auch erklärt, dass der Ethics Officer dem Ethik-Vorstand/dem Komitee assistiert.
http://books.google.com/books?id=JmGXYAY7rckC&pg=PA22&lpg=PA...
Beispiele:
Stellenwert der Ethik für unternehmerisches Handeln: In Theorie und Praxis
By Antonius Keller
Siehe in diesem Buch Punkt 3.4.3, Ethik-Beauftragter/Ethics Officer (wird synonym verwendet). Hier wird auch erklärt, dass der Ethics Officer dem Ethik-Vorstand/dem Komitee assistiert.
http://books.google.com/books?id=JmGXYAY7rckC&pg=PA22&lpg=PA...
Note from asker:
danke für den Beauftragten, Nicole!;) |
Peer comment(s):
agree |
Horst Huber (X)
: Ganz der Meinung!
12 mins
|
Danke, Horst! Schönes Wochenende!
|
|
agree |
Gudrun Wolfrath
3 hrs
|
Danke, Gudrun! Schönes Wochenende!
|
|
agree |
Steffen Walter
: Geht auch ohne Bindestrich ("Ethikbeauftragter").
6 hrs
|
Danke, Steffen! Schönes Wochenende!
|
|
agree |
Oliver_F
: finde ich am treffendsten...
7 hrs
|
Danke, Oliver_F! Schönes Wochenende!
|
|
agree |
Daniel Gebauer
: in Anlehnung an "Deutscher Corporate Governance Kodex" (sic!) gälte die Unterscheidung zwischen "Corporate" für "Unternehmens-" und "Gesellschafts-" für die anderen Beauftragten. http://de.wikipedia.org/wiki/Deutscher_Corporate_Governance_...
7 hrs
|
Danke, Daniel! Schönes Wochenende!
|
|
agree |
transcreator
: genau!
10 hrs
|
Danke, transcreator! Schönes Wochenende!
|
|
agree |
Thayenga
1 day 4 hrs
|
Danke, Thayenga! Schönen Montag!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dankeschön, Nicole!"
23 mins
Ethik-Officer des Unternehmens
würde ich hier bevorzugen
Note from asker:
Hallo Lucia, so hat ich's, aber der "Officer" hat mich halt gestört - aber wenn du einen guten Grund hättest für den "Officer", dann lass mich's wissen. :) |
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Ich schließe mich hier Nicoles Meinung an (s. u.).
6 hrs
|
Agree!
|
Discussion
Nicole hat meine Stimme. Das ist die unverfänglichste Lösung.