Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Placebo-controlled study and Ulcerative Colitis
Hindi translation:
प्लेसीबो- नियंत्रित अध्य्यन और अल्सरयुक्त कोलाइटिस
Added to glossary by
PRAKASH SHARMA
Oct 26, 2009 19:33
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Placebo-controlled study and Ulcerative Colitis
English to Hindi
Medical
Other
Ulcerative colitis is a sort of disease, I feel.
Proposed translations
(Hindi)
5 +4 | प्लेसीबो- नियंत्रित अध्य्यन और अल्सरेटिव कोलाइटिस | Manmohan Kaur |
5 +4 | कूटभेषज नियंत्रित अध्ययन तथा व्रणमय वृहदांत्र शोथ | rtpushpa |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
प्लेसीबो- नियंत्रित अध्य्यन और अल्सरेटिव कोलाइटिस
Ulcerative colitis is a type of inflammatory bowel disease that
affects the large intestine and rectum. There is no specific term in Hindi which describe "Ulcerative Colitis" so we should transliterate this.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-26 22:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
the correct spelling of study in Hindi is "अध्ययन" sorry for that.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2009-10-29 03:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
The idea of language is to convey the message, and I agree with Amar Nath Ji, not too many people can understand these technical terms when translated in Hindi.
affects the large intestine and rectum. There is no specific term in Hindi which describe "Ulcerative Colitis" so we should transliterate this.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-26 22:20:37 GMT)
--------------------------------------------------
the correct spelling of study in Hindi is "अध्ययन" sorry for that.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2009-10-29 03:37:32 GMT)
--------------------------------------------------
The idea of language is to convey the message, and I agree with Amar Nath Ji, not too many people can understand these technical terms when translated in Hindi.
Peer comment(s):
agree |
legalads
: Perfectly simplified translation!
6 hrs
|
Thanks Sushan Ji
|
|
agree |
Amar Nath
15 hrs
|
Thanks Amar Ji
|
|
agree |
inforays
1 day 8 hrs
|
Thanks Inforays
|
|
agree |
C.M. Rawal
: मेरे विचार से अल्सरेटिव की जगह अल्सरयुक्त शब्द रखना बेहतर होगा।
1 day 11 hrs
|
Thanks rawal Ji
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ms. Kaur and all others for their inputs. Thanks to rtpushpa as well for her effort. I also agree with Amarnath ji that such terms should be simplified. Thx to Ravalji for useful input."
+4
2 hrs
कूटभेषज नियंत्रित अध्ययन तथा व्रणमय वृहदांत्र शोथ
रोगी की संतुष्टि के लिए दी जाने वाली निष्क्रिय औषधि को placebo कहते हैं. Ulcerative colitis से तात्पर्य है फोड़े के साथ बड़ी आंत का सूजन.
Placebo is an innocuous or inert medication; given as a pacifier or to the control group in experiments on the efficacy of a drug.
Ulcerative is relative to, causing or marked by ulceration and colitis is inflammation of large bowel or colon.
Placebo is an innocuous or inert medication; given as a pacifier or to the control group in experiments on the efficacy of a drug.
Ulcerative is relative to, causing or marked by ulceration and colitis is inflammation of large bowel or colon.
Peer comment(s):
agree |
C.M. Rawal
3 hrs
|
agree |
Rajan Chopra
4 hrs
|
agree |
Nitin Goyal
4 hrs
|
agree |
dhsanjeev
5 hrs
|
neutral |
Amar Nath
: बिल्कुल सही हिंदी पर्याय देने के बावजूद इसे कितने लोग समझ पायेंगे?
15 hrs
|
Discussion
PRAKASH,
I think if the content in context is a heading of the study then I think it should be translated as,"अल्सरेटिव कोलाइटिस और प्लेसीबो- नियंत्रित अध्य्यन". Please check with the content.