Jul 16, 2010 09:26
13 yrs ago
English term
pantyhose
English to Polish
Art/Literary
Slang
Książka dla młodzieży. Narratorem jest czternastoletnia dziewczynka, która nie rozwija się prawidłowo, ma problemy z nauką i postrzeganiem rzeczywistości, zdarza jej się przekręcać słowa. W tym przypadku niestety nie przychodzi mi do głowy żaden inny termin, który mógłby być przez nią przerobiony nakurat na "pantyhose", a może to jest jakiś slang młodzieżowy? Poniżej fragment książki:
„Welcome to Camp Fun,” said Jamie in a funny posh voice when he saw me. “And would madam care for some breakfast? I’m afraid we’re all out of cereal.”
“Good!” I said. “Cereal is pantyhose.”
“But we do have a bag of the finest jam doughnuts.”
„Welcome to Camp Fun,” said Jamie in a funny posh voice when he saw me. “And would madam care for some breakfast? I’m afraid we’re all out of cereal.”
“Good!” I said. “Cereal is pantyhose.”
“But we do have a bag of the finest jam doughnuts.”
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | owsianka jest do kiltu |
Dawid Mazela, MA, MCIL
![]() |
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
owsianka jest do kiltu
Moim zdaniem dziewczynka przekręciła słowo 'pants' (patrz references). Myślę, że nie ma potrzeby tłumaczenia 'pantyhose' jeśli i tak nie pojawia się dalej w tekście.
'Pants' przetłumaczone jako 'do kitu', można przekręcić na 'do kiltu', zachowując tekstylny kontekst ;)
Dodatkowo jeśli zamiast płatków wrzucimy owsiankę dodamy szkocki koloryt, sprawiając, że odpowiedź, w pewien pokręcony sposób, będzie bardziej spójna.
'Pants' przetłumaczone jako 'do kitu', można przekręcić na 'do kiltu', zachowując tekstylny kontekst ;)
Dodatkowo jeśli zamiast płatków wrzucimy owsiankę dodamy szkocki koloryt, sprawiając, że odpowiedź, w pewien pokręcony sposób, będzie bardziej spójna.
Reference:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pants
http://www.google.com/search?hl=en&q=%22cereal+is+pants%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
Peer comment(s):
neutral |
Olga Slattery
: Genialne! I byloby po problemie. Nie zaznaczam 'agree', bo uwazam, ze to pomysl autorski, wiec nie moge 'zgodzic sie' z meritum. Wyrazam tylko podziw.
7 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Stanislaw Czech, MCIL CL
: Piękne - zwłaszcza "do kiltu"
20 mins
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
korbenPL
4 days
|
dziękuję :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion