Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Enter
Portuguese translation:
Utilize, Beneficie-se, Aproveite
English term
Enter
Enter business PCs powered by Intel® Core™ processors featuring Intel® Small Business Advantage.
4 | Utilize, Beneficie-se, Aproveite | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | Adira (aos PCs ...) | Marlene Curtis |
4 | Venha para | Fernando Schramm |
Sep 19, 2012 18:00: Fernanda Rocha changed "Term asked" from "Enter (ver contexto)" to "Enter"
Proposed translations
Utilize, Beneficie-se, Aproveite
Adira (aos PCs ...)
enter = join, adopt
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-09-19 18:23:43 GMT)
--------------------------------------------------
OU
Adote os PCs ...
Discussion
De acordo com o seguinte link o termo "enter" tem vários significados, quase todos relacionados a penetração.
<a>http://www.thefreedictionary.com/enter</a>
E no presente contexto não é diferente pois o sentido é, de forma subentendida, entrar para um "clube" ou grupo de usuários. Decidi não sugerir estes termos para não me afastar demais da métrica original, e sim aproveitar a flexibilidade que a linguagem da publicidade oferece pelo amplo uso de abstrações.
Não estou dizendo que a minha opinião é absoluta, ao contrário, ainda tenho muito que aprender, mas "Venha para (o clube de proprietários de) PCs..." não constitui erro de semântica. É apenas uma ocultação de elementos redundantes na presente linguagem.
Obrigado.