Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blaze along, to
Portuguese translation:
com velocidades fulminantes entre.../dispara a velocidades entre...
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Apr 12, 2018 13:26
6 yrs ago
English term
blaze along, to
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Hardware
DRAM operates in the 40-55GB/s range and the CPU blazes along between 1-2TB/s.
==============
resplandece?
==============
resplandece?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | com velocidades fulminantes entre |
Salvador Scofano and Gry Midttun
![]() |
4 | alardear |
Maria Teresa Borges de Almeida
![]() |
3 +1 | (a CPU) dispara a velocidades entre 1 e 2 TB |
Ana Vozone
![]() |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
com velocidades fulminantes entre
...CPU com velocidades fulminantes (incríveis) entre 1-2TB/s
https://vespeiro.com/tag/sergei-brim/
Oversett denne siden
Atrás do iTunes veio o iPhone que, com velocidade fulminante, se transformou na maior plataforma universal de venda de aplicativos, e o iPad, que pretendia se transformar na maior banca de jornais e revistas do .... Sucessos de Barcelona: Samsung Galaxy 10.1; Android 3.0, CPU dual-core, duas webcams, 32 gigas…
https://vespeiro.com/tag/sergei-brim/
Oversett denne siden
Atrás do iTunes veio o iPhone que, com velocidade fulminante, se transformou na maior plataforma universal de venda de aplicativos, e o iPad, que pretendia se transformar na maior banca de jornais e revistas do .... Sucessos de Barcelona: Samsung Galaxy 10.1; Android 3.0, CPU dual-core, duas webcams, 32 gigas…
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muitíssimo grata a todos vcs.
Bjs
Teresa"
23 mins
alardear
Diria assim em PT(pt):
alardeia entre 1 e 2 TB/s.
alardeia entre 1 e 2 TB/s.
+1
58 mins
(a CPU) dispara a velocidades entre 1 e 2 TB
Mais uma sugestão.
Something went wrong...