Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
full plate
Portuguese translation:
estou cheia de trabalho
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Feb 6, 2007 12:15
17 yrs ago
5 viewers *
English term
full plate
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
I have a pretty full plate, and I’m spending too much time answering simple user questions or troubleshooting system crashes
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | estou cheia de trabalho | Marina FS |
4 +2 | tenho muito trabalho/tenho as mãos cheias | claudia estanislau |
4 | atolado | mccampello |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
estou cheia de trabalho
outra expressão pouco coloquial que é usada com frequência
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada
T."
+2
4 mins
tenho muito trabalho/tenho as mãos cheias
"tenho muito trabalho" menos coloquial, também usamos "tenho as mãos cheias" para expressar exactamente o mesmo.
Boa sorte Teresa
Boa sorte Teresa
Peer comment(s):
agree |
sarahjeanne (X)
2 mins
|
obrigada Sarah
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
15 mins
|
obrigada Patricia
|
3 hrs
atolado
Costuma-se dizer "estou atolado de trabalho". É mais uma opção para você.
Something went wrong...