Glossary entry

English term or phrase:

creditability

Portuguese translation:

reputação/laudabilidade

Added to glossary by Bett
Feb 25, 2009 17:16
15 yrs ago
English term

creditability

English to Portuguese Marketing Management sales training
what is the difference between
"credibility' and "creditability "
it is a training manual and there are several items, one of which is
"establish creditability "
how can I put this in POrtuguese?
Change log

Feb 28, 2009 20:49: Bett changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/109243">Bett's</a> old entry - "creditability"" to ""reputação/laudabilidade ""

Discussion

Bett (asker) Feb 28, 2009:
sorry about the typos... I need to go to sleep now...
Bett (asker) Feb 28, 2009:
Queridos Colegas
No final parece que todos concordamos que a questão era estabelecer algum tipo de reputação. A sugestão do Bendevi me pareceu melhor pois nao mudou na classe da palavra, nem exigiu adptaçao da frase original, NT, ou a utilização de uma palavra que não está no meu velho e bom Houaiss...
Então esta é a justificativa de minha escolha.
Obrigada a todos pela excelente discussão e valiosas sugestões, todas devidamente anotadas para futuro uso.
Bom final de semana a todos!
Bett (asker) Feb 25, 2009:
No Clara no typo...

this sentence is repeated many times.
The thing is the word credibility also apears, so it is obvious that the writer meant these two to be different concepts .
Bett (asker) Feb 25, 2009:
adjetivos X substantivos meu problema é esse...
substantivo!

marco lessa (X) Feb 25, 2009:
Falsos cognatos **credibility**=credibilidade=s. f. qualidade daquilo que é crível.
The quality, capability, or power to elicit belief: “America's credibility (=credibilidade) must not be squandered, especially by its leaders” (Henry A. Kissinger).
A capacity for belief: a story that strained our credibility.
**creditability** adv creditable n louvável, honroso, meritório, recomendável:"The advancement of the pupilsis ~to their teacher."
noun
Appearance of truth or authenticity: believability, color, credibility, credibleness, creditableness, plausibility, plausibleness, verisimilitude. See likely/unlikely.

Clara Duarte Feb 25, 2009:
Bett, could this be an error and the author meant "establish credibility"?

Proposed translations

17 hrs
Selected

reputação/laudabilidade

O substantivo é laudabilidade, mas é de raríssimo uso. Sugiro o mais aceitável "reputação".



My arguments:

O único substantivo que conheço para isso é "laudabilidade". Não sei se usaria, pois a maioria não entenderia o significado. No entanto, "creditable" também não é uma palavra comum. É sinônimo de praiseworthy, que é bem mais comum, therefore, "creditability" is also a synonym of "praiseworthiness", which translates into "laudabilidade". Aquilo que se desenvolve quando se torna merecedor de louvores, ou seja, após ter recebido vários elogios, estabelece-se a sua "reputação". A reputação é resultado da laudabilidade. Hence my suggestion.

Further explanation:

creditable

Meaning #1: worthy of often limited commendationcreditable adj. Deserving of often limited praise or commendation: The student made a creditable effort on the essaySo, creditability is what you have when you are creditable.

2. Worthy of belief: a creditable story

In other words:

Establish creditability = estabelecer/construir reputação

O que isso quer dizer é "construir reputação a partir de ações louváveis".

It's what we try to do when we join KudoZ. We try to establish our credibility through creditability, providing what we think are the best solutions, hoping our colleagues will accept them and maybe praise them (agree/neutral).

I hope this helps:)
Peer comment(s):

disagree marco lessa (X) : REPUTAÇÃO= REPUTATION=w. is said/believed ab. person's character ) ato de reputar(=re-puto calcular, designar); fama, conceito em q. uma p. é tida; BOM ou MAU nome.Não tem nada a ver com 'creditability' q. é LOUVÁVEL.
2 days 10 hrs
agree Clara Duarte : Como referi no meu comentário à sugestão da Marlene, "parece-me que se trata de estabelecer uma reputação favorável, alcançar reconhecimento e respeitabilidade".
2 days 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you "
+1
3 mins

credibilidade (para receber crédito)

creditability
s. confiabilidade, credibilidade (para receber crédito)
Peer comment(s):

agree Isabel Maria Almeida
2 mins
neutral Marlene Curtis : Credibilidade =credibility
6 mins
Something went wrong...
+2
5 mins

creditabilidade

credibility - credibilidade; creditability - creditabilidade. Creditabilidade não está no dicionário, mas a língua não impede de formar a palavra a partir do verbo creditar, que daria o adjetivo creditável e o substantivo creditabilidade.
Peer comment(s):

agree Artur Jorge Martins
50 mins
agree Jorge Freire : Existe creditável no dicionário Houaiss. Logo, creditabilidade está correcto
1 hr
Something went wrong...
+1
12 mins

atribuição de créditos

atribuição de créditos de formação (em horas ou noutro valor) que servem para receber determinadas certificações
Peer comment(s):

agree rhandler
42 mins
Obrigada Ralph
Something went wrong...
+1
16 mins

merecimento de crédito

creditable
adj. creditável; merecedor de crédito

creditability = mérito ou merecimento de crédito

Adj. 1. creditable - worthy of often limited commendation; "the student's effort on the essay--though not outstanding--was creditable"
worthy - having worth or merit or value; being honorable or admirable; "a worthy fellow"; "a worthy cause
Peer comment(s):

agree Clara Duarte : Parece-me que se trata de estabelecer uma reputação favorável, alcançar reconhecimento e respeitabilidade.
4 hrs
Grata Clara!
Something went wrong...
+2
50 mins

louvável, honroso, meritório, recomendável.

credibility=credibilidade=s. f. qualidade daquilo que é crível.
The quality, capability, or power to elicit belief: “America's credibility (=credibilidade) must not be squandered, especially by its leaders” (Henry A. Kissinger).
A capacity for belief: a story that strained our credibility.
creditability adv creditable n louvável, honroso, meritório, recomendável:"The advancement of the pupilsis ~to their teacher."
noun
Appearance of truth or authenticity: believability, color, credibility, credibleness, creditableness, plausibility, plausibleness, verisimilitude. See likely/unlikely.


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-02-25 18:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

digo, pupils

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2009-02-28 21:59:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

REPUTATION=has a reputation for integrity; place has a BAD reputation; credit or DISCREDIT; has a reputation of SWINDLING his customers; of being the best shot in Brazil.
CREDITABILITY adv creditable n louvável, honroso, meritório, recomendável:"The advancement of the pupils is creditable to their teacher."
Appearance of truth or authenticity: believability, color, credibility, credibleness, creditableness, plausibility, plausibleness, verisimilitude.
Estaria a resposta TOTALMENTE errada não fosse p. sub. LAUDABILIDADE q. é CREDITABILITY.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2009-02-28 22:00:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

creditability adv q. é creditable n louvável, honroso, meritório, recomendável.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2009-02-28 22:04:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

REPUTAÇÃO pode ser BOA ou MÁ, mas LAUDABILIDADE é sempre no sentido POSITIVO: MERITÓRIO, LOUVÁVEL.
Resposta errada (em parte) e escolha IDEM.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2009-02-28 22:19:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

laudatório v. do L. laudo, -as, -are,-aui,-atum. LOUVAR, ELOGIAR, EXALTAR,nomear, citar, pronunciar o elogio fúnebre.
REPUTAÇÃO v. do L. reputatio (reputo), reputationis f cálculo, cômputo, conta, ponderação, consideração.
Alhos (=allium) com bugalhos (=globo ocular, olho, em formato de olho=oculos, -i m)!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2009-02-28 22:35:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vamos traduzir:
Arma virumque cano=a arma virou o cano;
The buck stops here=o macho para aqui;
Le lion est le roi des animaux=o leão ia rugir mas desanimou.
Peer comment(s):

agree Flavia Martins dos Santos
2 mins
Thanks. Best.
agree Floriana Leary
2 hrs
Thanks. Best.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search