Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Core vetted leadership pool
Portuguese translation:
comitê diretor aprovado pelo Núcleo
Added to glossary by
Mario Freitas
Dec 10, 2016 16:42
7 yrs ago
English term
Core vetted leadership pool
English to Portuguese
Bus/Financial
Management
administration, managing
something related to managing.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | comitê diretor aprovado pelo Núcleo |
Mario Freitas
![]() |
3 +1 | núcleo de liderança aprovado |
Ana Vozone
![]() |
4 | banco principal de líderes avaliados |
Matheus Chaud
![]() |
Change log
Jan 10, 2017 19:54: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
comitê diretor aprovado pelo Núcleo
"Leadership pool" = um grupo selecionado de dirigentes com uma finalidade específica.
"Core" = é preciso ver no contexto anterior que "core" é este. Provavelmente um nome dado ao conselho de administração ou a diretoria. O nome completo deve ser "steering core", "managing core" ou algo do gênero, mas como há muitas ocorrências no texto, foi reduzido a "Core". Eu diria que em algum ponto do documento há uma definição do termo com ("Core") em seguida.
"Core" = é preciso ver no contexto anterior que "core" é este. Provavelmente um nome dado ao conselho de administração ou a diretoria. O nome completo deve ser "steering core", "managing core" ou algo do gênero, mas como há muitas ocorrências no texto, foi reduzido a "Core". Eu diria que em algum ponto do documento há uma definição do termo com ("Core") em seguida.
Note from asker:
Muito bom Mario Freitas! Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Usei esta opção!"
+1
17 mins
núcleo de liderança aprovado
Sem mais contexto interpreto como um grupo central de liderança que foi aprovado superiormente ou pelos pares.
Pool é um recurso ou agrupamento, mas penso queo termo poderá ser dispensado, mas só com o restante contexto poderia ter a certeza.
https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=FTNMWMvCJOuJ8QeXxonIBQ#q...
Pool é um recurso ou agrupamento, mas penso queo termo poderá ser dispensado, mas só com o restante contexto poderia ter a certeza.
https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=FTNMWMvCJOuJ8QeXxonIBQ#q...
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
19 hrs
|
Obrigada, Clauwolf!
|
|
neutral |
Matheus Chaud
: Posso estar enganado, mas penso que "core" aparece como adjetivo, qualificando "pool".
22 hrs
|
8 hrs
English term (edited):
core vetted leadership pool
banco principal de líderes avaliados
Estou supondo que seu contexto seja semelhante a este aqui:
http://pt.slideshare.net/RickyLStewart/fit-for-international...
(Slide 4)
4,500 core vetted leadership pool
38,500 total talent pool
Se for isso, "pool" seria um banco de talentos.
Haveria um banco de talentos para liderança (leadership pool), que é considerado o banco principal, e um banco maior (o banco total).
Algumas possibilidades de tradução, se for algo parecido com o caso acima:
4,500 core vetted leadership pool
banco principal com 4.500 líderes avaliados
banco principal com 4.500 profissionais de liderança avaliados
Espero que ajude!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2016-12-13 00:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.com.br/books?isbn=8535223762
Se a idéia for manter o banco de talentos de liderança diverso e atualizado, as empresas devem certificar-se de avaliar o potencial para...
Revista Melhor - Gestão de Pessoas
http://www.revistamelhor.com.br/lideres-em-lideranca/
... há quem garanta que o total de profissionais com potencial de liderança, na Serasa Experian, seja bem maior: Milton Pereira, diretor de desenvolvimento humano. Para ele, esse banco de líderes, no Brasil, é do tamanho da companhia por aqui: cerca de 2,7 mil colaboradores.
http://pt.slideshare.net/RickyLStewart/fit-for-international...
(Slide 4)
4,500 core vetted leadership pool
38,500 total talent pool
Se for isso, "pool" seria um banco de talentos.
Haveria um banco de talentos para liderança (leadership pool), que é considerado o banco principal, e um banco maior (o banco total).
Algumas possibilidades de tradução, se for algo parecido com o caso acima:
4,500 core vetted leadership pool
banco principal com 4.500 líderes avaliados
banco principal com 4.500 profissionais de liderança avaliados
Espero que ajude!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2016-12-13 00:17:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://books.google.com.br/books?isbn=8535223762
Se a idéia for manter o banco de talentos de liderança diverso e atualizado, as empresas devem certificar-se de avaliar o potencial para...
Revista Melhor - Gestão de Pessoas
http://www.revistamelhor.com.br/lideres-em-lideranca/
... há quem garanta que o total de profissionais com potencial de liderança, na Serasa Experian, seja bem maior: Milton Pereira, diretor de desenvolvimento humano. Para ele, esse banco de líderes, no Brasil, é do tamanho da companhia por aqui: cerca de 2,7 mil colaboradores.
Something went wrong...