Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I should be sorry for my own sake to fix the period when I'd not recur to it
Portuguese translation:
Devia arrepender-me, para meu próprio bem, de ter dado um tempo quando sabia que não havia retorno
English term
I should be sorry for my own sake to fix the period when I'd not recur to it
Non-PRO (2): María Leonor Acevedo-Miranda, António Ribeiro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Devia arrepender-me, para meu próprio bem, de ter dado um tempo quando sabia que não havia retorno
agree |
EduardoSanglard
: Simples, direta e objetiva
6 hrs
|
Obrigada, Eduardo!
|
|
agree |
luzia fortes
16 hrs
|
Obrigada, Luzia!
|
Devo arrepender-me da minha própria causa para fixar o período quando eu não lhe ocorreria
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 8 mins (2005-07-06 01:53:41 GMT)
--------------------------------------------------
não o destinei como a minha própria tradução mas é só uma sugestão, desde que ninguém mais tinha oferecido nenhuma
disagree |
luzia fortes
: pois, mas o pc não sabe português...
1 day 39 mins
|
obrigado
|
Discussion