Member since Jan '06

Audio Greeting

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Elisabete Cunha
Breaking language barriers

Porto, Porto, Portugal
Local time: 02:58 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
What Elisabete Cunha is working on
info
Jul 23, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished a file on Labor Laws Relating to COVID-19 ...more »
Total word count: 0

User message
Breaking language barriers
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Cosmetics, Beauty
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Instruments

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 35,341

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 3,537
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1291, Questions answered: 669, Questions asked: 444
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Advertising, Astronomy, Chemical Industry, Computing, Construction/Civil Engineering, Cosmetics, Education, Energy, Finance, Fisheries

Translation education Other - Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal, verified)
French to Portuguese ((Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal), verified)
Memberships APT - Ass. Port. de Tradutores, Proz, Translatorscafe
TeamsWord Awareness
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2019, Powerpoint, Swordfish, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Elisabete Cunha endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I graduated in Specialized Translation in 2003 and since then I have been providing translation and proofreading services to both national and international companies and individuals, from English, French and Spanish into European Portuguese in the following fields of expertise:

- Medicine and Pharmacy (instruments, health care, articles, studies, labels and IFUs, informed consent forms)
- Chemical products (exposure scenarios, handling, safety at work)
- Cosmetics (labels and directions of use, marketing texts)
- IT (Websites, Terms & Conditions, Video Games)
- Law (contracts, certificates, forms)
- Marketing and Publicity (advertisements, campaigns)
- Education (certificates, e-learning)
- Guides/Handbooks (all kind of technical manuals, guides and handbooks)

In my work as a translator I always strive for perfection and therefore I focus on 3 important points:
- Quality - because to me it's the most important thing, above all.
- Time - because I always respect deadlines and I don't make promises I can't keep
- Layout - because I believe that presentation is also very important and so I always keep the original format, as much as possible.

If you appreciate high quality translations, delivered within specified deadline, please feel free to contact me by email (elisa.mtc@gmail.com) or mobile (00351-939529983).

It will certainly be a pleasure to work with you!


CV available on demand.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1432
PRO-level pts: 1291


Top languages (PRO)
English to Portuguese1071
Spanish to Portuguese91
French to Portuguese58
Portuguese to English39
Portuguese to French12
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other351
Tech/Engineering322
Medical184
Bus/Financial130
Art/Literary106
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)106
Other103
Mechanics / Mech Engineering55
Law: Contract(s)55
Finance (general)46
Construction / Civil Engineering44
Business/Commerce (general)43
Pts in 59 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translation, proofreading, revision, fast, accurate, competent, efficient, cinema, TV, documentaries. See more.Translation, proofreading, revision, fast, accurate, competent, efficient, cinema, TV, documentaries, law, IT, social sciences, psychology, marketing, publicity, education, mithology, legends, guides, handbook, contract, terms and conditions, letter, site, games, localization, websites, safety, environment, cosmetics, air conditioning, medical, pharmaceutical, instruments, civil construction, literature, proofreading, revision, aquariums, fish, animals, livestock, tourism, localization, websites, agreements, IT, computer, notebook, appliances, net, online games, videogames, consoles, fast, efficient, professional, quick, accurate. See less.




Profile last updated
Nov 24