Glossary entry

English term or phrase:

skinnable

Portuguese translation:

personalizável/adaptável/reconfigurável

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Jun 24, 2011 17:44
13 yrs ago
English term

skinnable

English to Portuguese Tech/Engineering Telecom(munications)
But if you want to perform a more radical facelift, search for a skinnable Flash MP3 player.
===========
skinnable =superficial? leve? simples? básico?
Proposed translations (Portuguese)
4 +2 personalizável

Discussion

José Patrício Jun 24, 2011:
bom?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

personalizável

Normalmente o termo skin não é traduzido. Agora, no caso de skinnable acho q pode ser algo como: personalizável/reconfigurável.

"Skins are XML files (e.g. skin_name.xml) that contain information such as: size, position, orientation, file names and color for each object within the player."

"Buscador do Yahoo! será personalizável"
http://info.abril.com.br/aberto/infonews/022008/26022008-9.s...

"Não somente o conteúdo do Digit Skinnable Clock é personalizável, mas também a sua forma. É possível adicionar imagens nos formatos BMP e JPG como plano de fundo e, assim, o relógio assume o tamanho da imagem."
http://www.baixaki.com.br/download/digit-skinnable-clock.htm...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-24 18:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

Reconfigurável também pode ser uma alternativa...
Example sentence:

"Não somente o conteúdo do xxxxx é personalizável, mas também a sua forma"

Peer comment(s):

agree Marcos Antonio
44 mins
Obrigada, Marcos!
agree Maria Teresa Borges de Almeida : ou adaptável
20 hrs
sim, adaptável ou reconfigurável (linguagem mais de informática). Obrigada, Teresa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Bjs T."

Reference comments

26 mins
Reference:

adaptável?

skinnable surface
English: www.xtreme-soft.org/index.php?lang=en
superfície adaptable

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2011-06-24 18:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.com/english-portuguese/search?sourceoverr...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search