Nov 12, 2012 07:21
11 yrs ago
English term

field issues

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks контроль качества
Описание процедуры проведения аудитов качества продукта на различных этапах: разработке, производстве, доставке, сервисном обслуживании и field.
Далее в описании процесса решения проблем описываются критерии для отбора тех проблем, над которыми необходимо работать. Перечисляются: - repetitive failures, - 8D report for field issues (filtered by Qualityt management), - 8D report for OEM issues, - 8d or A3 for DS-/Safety issues

примечание: немецкая компания пишет по английски

Discussion

Eugene Khalin Nov 12, 2012:
Field в моем лично понимании, это целое направление работы производителя, импортеров и дилеров по контролю качества. Да, он предполагает контроль после продажи авто. Если у клиента что-то сломалось, это или платный, или гарантийный ремонт. Если обращений слишком много, производитель делает выводы и принимает меры. Дефекты могут обнаруживаться и во время планового ТО, и самим производителем. Вариаций масса. В нашем контексте решающим может быть индекс 8D. Если понимать его значение в документе, возможно, было бы легче понять логику. Кроме того, не мешало бы знать, фраза "(filtered by Qualityt management)" относится только к этому виду отчета или к следующим также. Так что споров никаких и быть не может. Все в одинаковой ситуации))
Andrei Vybornov Nov 12, 2012:
Мне ряд "разработка, производство, доставка, сервисное обслуживание и field" тоже не очень понятен. Я Вас на спор не вызываю, просто хотел развернуто пояснить свое нейтральное мнение. Мне и самому было бы интересно узнать точный смысл этого слова.
Eugene Khalin Nov 12, 2012:
Андрей, я специально ниже уточнил в примечании, что Сервисная акция переводится как FA, чтобы аскер понимал, что я не точный перевод дал для Field Issue, а наводку. На мой взгляд, тут ключевое слово Field, а отчет мог бы звучать примерно как Отчет по вопросам, связанным с сервисными акциями (грубо). Но это все догадки. Надо понимать, о каком уровне аудита идет речь, какая инстанция готовит отчет, а в идеале видеть содержания этого отчета. В остальном, как всегда, только версии. Не могу согласиться только с тем, что Field - это эксплуатация автомобиля клиентом (именно в контекст аудитов, процессов, гарантии). Но это лишь мое частное мнение.
Andrei Vybornov Nov 12, 2012:
Для Евгения Нет, Евгений, я на 100% не уверен. Само слово field мне время от времени встречается, но каких-либо связанных с ним объяснений я пока не видел. Если кто найдет, с удовольствием почитаю.
Сложность здесь в том, что оно выступает в качестве определения, а не основного смыслового слова, поэтому, когда Вы заменили issue на action из, видимо, более знакомого Вам по практике сочетания, вся фраза приобрела другой смысл. Если бы вопрос был о field action, я бы с Вами согласился (с парой уточнений).
Пока же, на мой взгляд, слово "field" определяет момент передачи а/м в эксплуатацию (т.е. клиенту), а его контекстный перевод будет зависеть уже от главного смыслового слова. В данном случае это issue.
morozko (asker) Nov 12, 2012:
так и есть. постпродажное тех.обслуживание. :) спасибо.
Sergiy Cherednichenko Nov 12, 2012:
Простите за офф... "Сервисные услуги" - это из серии "Транспортных перевозок" и прочей "мокрой воды"? Может, просто "техническое обслуживание"?

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

неисправности, возникшие в процессе эксплуатации

могу предположить, что в цепочке разработке, производстве, доставке, сервисном обслуживании и field слово field означает эксплуатация. Т.е. эксплуатация автомобилей и их частей конечным потребителем.
Peer comment(s):

agree Zoya Nayshtut
7 mins
спасибо
agree Sergiy Cherednichenko
16 mins
спасибо
agree Andrei Vybornov : Согласен, особенно если учесть, что они тут противопоставляются OEM issues.
48 mins
благодарю
agree Nikolai Muraviev : уточнил бы: "выявленные..."
1 hr
да, возможно. Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

Сервисные акции

отзывы машин, прочие акции по устранению дефектов, объявленные производителем.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-11-12 07:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

Сервисная акция - field action
Peer comment(s):

neutral Andrei Vybornov : Тут дело именно в том, что неисправность возникла уже после передачи а/м клиенту, как мне кажется. Бывают еще и "сервисные акции", которые проводят до передачи. Это когда завод отгрузил, а потом у себя обнаружил дефект и срочно всех дилеров уведомляет.
51 mins
Если Вы уверены, я ж не против.
Something went wrong...
+1
1 hr

эксплуатационные проблемы

проблемы (возникающие в процессе) эксплуатации

Проблемы, возникающие в процессе эксплуатации раздаточной ...
atc-lich.ru/.../39-problemy-voznikayuschie-v-pr... -
Проблемы, возникающие в процессе эксплуатации раздаточной коробки BMW E92. Ремонт раздаточной коробки лучше всего производить в

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-12 08:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

вопросы эксплуатации (отобранные отделом контроля качества)
Peer comment(s):

agree sleyzerzon
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search