Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
an activity system
Russian translation:
Производственная система/Система производства
English term
an activity system
Система действий...., по тексту не очень подходит. текст по бизнес стратегии
4 | Производственная система/Система производства |
Andrey Belousov (X)
![]() |
May 16, 2006 20:28: Jack Doughty changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
May 16, 2006 20:29: Jack Doughty changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
May 16, 2006 23:28: Natalie changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
PRO (2): Maksym Nevzorov, Oleksandr Melnyk
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Something went wrong...