Glossary entry

English term or phrase:

gently vs carefully

Russian translation:

1. Без усилия. 2. Аккуратно или тщательно.

Added to glossary by Alexander Grabowski
Jan 13, 2019 07:17
5 yrs ago
1 viewer *
English term

gently vs carefully

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology) Инструкция к планшету
Уважаемые коллеги!
Такой вопрос. Как бы вы перевели слово gently: Например, Please gently tighten the screw/bolt, gently rotate the handwheel/crank, etc. etc. Осторожно (укр. Обережно)? Аккуратно? Легко? Не прилагая силу? Сравните со словом carefully. Carefully clean the device with soft cloth. Осторожно (укр. Обережно) вытрите? Тщательно? Легко? Аккуратно?
Спасибо заранее за все ваши комментарии!

Discussion

Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
В данном случае, скорее, аккуртано, согласен.
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
Аккуратно подойдет, но тщательно ИМХО нет. Но в словаре есть всякие варианты.
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
У carefully два основных значения: аккуратно и тщательно.
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
thoroughly-тщательно
carefully -бережно, плавными движениями
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
Котоновая - такого слова вообще нет в русском. Хлопчатобумажная, хлопковая. Она может быть как мягкая (футболка), так и жесткая (джинсы).
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
Soft cloth - это котоновая ткань или микрофибра. Soft cloth - это не обычная тряпка. мягкая ткань, то есть котоновая ткань или микрофибра. Речь идет о планшете.
Распылите небольшое количество жидкости на (мягкую) ткань. Если распылять средство сразу на экран телефона, оно может попасть в функциональные отверстия – динамик, микрофон, камеру – и повлиять на работу всего устройства.
Надо очистить экран планшета плавнымы движениеми,
So, be careful. Otherwise, you will damage your Planshet
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
Да, как вытирать пыль тряпкой- не тема для серьезного обсуждения, но передать значение carefully правильно важно.
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
Как вытирать пыль тряпкой - это не тема для серьезного обсуждения :)
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
Carefully может значить и аккуратно, и тщательно, и всё вместе. Чаще первое, да. А вообще-то чаще всего в таких текстах это просто слово-паразит. И как его переводить, не имеет никакого значения в пределах озвученных здесь вариантов.
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
Я бы не перевел carefully как тщательно в этом контексте?
carefully в значении safely, with care
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
Жесткую ткань типа джинсы для тряпок никто не использует, так что тряпка всегда подразумевает, что ткарь мягкая.
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
Soft cloth - это обычная тряпка.
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
Да, тщательно тоже может быть, но исходя из "with soft cloth" у меня такое ощущение, оба может быть.
Sergey Zubtsov Jan 13, 2019:
Почему не подходит? Тщательно в смысле удалить все загрязнения до последней пылинки.
Turdimurod Rakhmanov Jan 13, 2019:
Здесь "тщательно" не подходит, в контексте "with soft cloth"-исходя из этого, можно прийти к выводу что Carefully в значении бережно, с острожностью, думаю, бережно больше подходит, потому что "with soft cloth" дает такое ощущение. Тщательно означает доскональность, внимание к деталям.

Proposed translations

+5
49 mins
Selected

1. Без усилия. 2. Аккуратно или тщательно.

-
Peer comment(s):

agree Igor Andreev
2 hrs
Спасибо
agree Natalie : Иными словами - осторожно, но тщательно
2 hrs
Спасибо
agree Sofia Gutkin
3 hrs
Спасибо
agree Iryna Khramchenko
11 hrs
Спасибо :)
agree Yurii Kurushkin
13 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Сергей!"
+2
6 mins

аккуратно и тщательно

gently - аккуратно
carefully - тщательно
Peer comment(s):

agree Igor Boyko
38 mins
Спасибо, Игорь!
agree Victoria Batarchuk
3 hrs
Спасибо, Виктория!
neutral Natalie : gently - это не "аккуратно"
3 hrs
Хорошо, спасибо
Something went wrong...
+1
18 mins

мягким движением vs бережно (с осторожностью)

мягким движением vs бережно (с осторожностью)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-01-13 07:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

Или
Нежно
нежно затяните болты или мягким движением


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2019-01-13 07:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

бережно очистите устройство салфеткой или губкой.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2019-01-13 07:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

gently tighten the screw/bolt - нежно затяните болты или затяните болты мягким движением
Carefully clean the device with soft cloth. - бережно очистите устройство мягким материалом (салфеткой или губкой).
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
2 hrs
Спасибо, Владислав!
Something went wrong...
37 mins

слегка

В этом контексте смысл в том, что винт следует затянуть слегка, чтобы после полной подгонки всех компонент дозатянуть его до упора.

А вообще, смысл как gently и carefully очень сильно зависит от контекста. В том контексте, который вы привели carefully означает тщательно протереть
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search