Dec 17, 2007 06:18
16 yrs ago
1 viewer *
English term

required proof of performance needed for submitting co-op advertising claims

English to Russian Marketing Marketing
абзац только для контекста

спрашиваю про смысл примечания

PLACING A NEWSPAPER ADVERTISEMENT
To book a newspaper advertisement, contact the newspaper and ask for the retail sales
representative. The sales representative should help determine the advertisement size,
the insertion date, if the advertisement will be black and white or color and the
requested positioning. Select a size that will allow regular insertion frequency during a
promotion period, or through out your stores peak selling season. Right-hand pages are
the preferred location and ideally your advertisment should run in the same section /
position every insertion to help readers remember your message.
If the newspaper does not provide written confirmation of
the booking, it is a good idea to provide the newspaper
with an “insertion order” which confirms the above
details. Most newspapers will include “tear
sheets”(examples of your printed advertisement) with the
invoice. It is a good idea to request additional copies when
the booking is made.
NOTE: These “tear sheets” provide part of the required
“proof of performance” needed for submitting co-op
advertising claims.

РАЗМЕЩЕНИЕ РЕКЛАМЫ В ГАЗЕТАХ

Чтобы заказать рекламу в газете, свяжитесь с изданием и попросите менеджера по продаже рекламы. Он должен помочь определить размер рекламного модуля, дату размещения позиционирование, а также будет ли он чёрно-белым или цветным. Выберите размер модуля, который позволит вам регулярно размещать рекламу в течение промо-периода или сезона пиковых продаж вашего магазина. Лучше размещать рекламу на правой полосе, в идеальном случае каждый раз в одном и том же месте, чтобы помочь читателем запомнить ваше сообщение.

Если газета не даёт письменного подтверждения бронирования рекламы, неплохо было бы отправить в газету заказ на размещение рекламного объявления, который подтверждает указанные выше детали. Большинство газет прикладывает к счету "вырезки" (образцы печатных объявлений). После бронирования хорошая идея попросить прислать несколько экземпляров.

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти "вырезки" являются доказательством исполнения, необходимым в случае совместной рекламы производителя и торговца.
Proposed translations (Russian)
3 легкие замечания

Proposed translations

1 hr
Selected

легкие замечания

вместо "он" в ...он чёрно-белым или цветным" я бы поставил, - "будет ли ..ваше объявление / ваша реклама черно-б.."

вместо "чтобы помочь читателЯм" - "что поможет читателю (лучше) запомнить.."

вместо "неплохо было бы отправить в газету" - просто "неплохо отправить в газету"

По-моему, после "После бронирования2 надо запятую.

И
ПРИМЕЧАНИЕ: Эти "вырезки" являются частью т.н. "подтверждения выполнения", необходимого (или "которое требуется при совместной...") в случае совместной рекламы производителя и торговца.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search