Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bound by the cold regularities of the universe
Russian translation:
не бессилен перед лицом строгих законов вселенной
Added to glossary by
bsun
Feb 5, 2007 10:16
17 yrs ago
English term
bound by the cold regularities of the universe
English to Russian
Other
Religion
christianity/protestantism
God is neither impassive toward the cries of our hearts nor powerlessly bound by the cold regularities of the universe. Those regularities (which we sometimes call “laws”) are signs of God’s faithfulness. But the faithful God is also the living God, who is sovereignly free: free to be affected by our awkward prayers.*
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
не ограничен в своих действиях строгими законами вселенной
не бессилен перед лицом строгих законов вселенной...
которые мы иногда зовем "законами".
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-02-05 10:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
простите, я хотел сказать, которые мы иногда зовем "закономерностями"
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-05 10:33:18 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя "неумолимыми законами вселенной" будет даже лучше
которые мы иногда зовем "законами".
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-02-05 10:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
простите, я хотел сказать, которые мы иногда зовем "закономерностями"
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-05 10:33:18 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя "неумолимыми законами вселенной" будет даже лучше
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
+1
2 mins
но и не (бессильно) ограничен сухими правилами вселенной
...
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2007-02-05 10:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
Лучше: но и не бессилен перед сухими правилами вселенной
--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2007-02-05 10:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
Лучше: но и не бессилен перед сухими правилами вселенной
Peer comment(s):
agree |
Serge Vazhnenko
: Пока посозерцал, пока решил ответить... Знаете, Erika, "добивайте"-ка этот вопрос вместе с Evgeni-ем! ;-)
33 mins
|
thank you
|
1 hr
не зависит от жестоких правил(законов) вселенной (этого мира)
..............не связан жестокими законами вселенной
19 hrs
(и не)находится в плену строгих закономерностей...
(буквально) не связан жесткими закономерностями, не действует по лишенным духовности и человеческого тепла законам
Something went wrong...