Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Rep PO
Russian translation:
Заказ на поставку Представителя
Added to glossary by
Katia Gygax
Jun 1, 2007 16:11
17 yrs ago
English term
Rep PO
English to Russian
Tech/Engineering
Retail
Шапка сертификата состояния сопротивления изоляции:
Customer Name: XXX
Customer PO: YYY
Rep PO: ZZZ
Sales Order:
================
PO - вероятно, purchase order.
Customer Name: XXX
Customer PO: YYY
Rep PO: ZZZ
Sales Order:
================
PO - вероятно, purchase order.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | см. ниже | Katia Gygax |
3 +1 | почтовый адрес представителя | salavat |
2 +1 | representative | Igor Boyko |
Change log
Jun 1, 2007 19:33: Katia Gygax Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
см. ниже
PO в этом контексте может быть только Purchase Order. У Игоря первый ответ был правильный. Речь идет о buy-sell. На основании PO клиента они размещают своему поставщику своей заказ. Отвечает за него Client Rep, т.е. Client Representative или Coordinator. В ссылке это есть. Буквы - это скорее всего инициалы этого репа, а номер - порядковый внутренний номер-референс.
Совершенно нормально, что сертификат привязан к заказу, потому что он дается на конкретную партию товара.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-01 18:25:58 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, что для сертификата лучше везде написать полностью Заказ - Заказ на поставку Представителя, Заказ Клиента, а Sales Order это, наверно, ордер на продажу. Сертификат, может быть, будут читать представители какой-нибудь власти, они обычно для этого предназначены, поэтому лучше, чтобы все было ясно.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-06-01 19:33:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо!
Совершенно нормально, что сертификат привязан к заказу, потому что он дается на конкретную партию товара.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-01 18:25:58 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, что для сертификата лучше везде написать полностью Заказ - Заказ на поставку Представителя, Заказ Клиента, а Sales Order это, наверно, ордер на продажу. Сертификат, может быть, будут читать представители какой-нибудь власти, они обычно для этого предназначены, поэтому лучше, чтобы все было ясно.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-06-01 19:33:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо!
Note from asker:
А можно оставить "PO представителя" или надо переводить всё (Заказ на поставку Представителя)? |
Peer comment(s):
agree |
Igor Boyko
: Привет, Катя! Мне понадобился еще час (с перерывами на работу) чтобы прийти к такому же выводу. Не моя область, в общем.
14 mins
|
Привет, Игорь, спасибо. Моя только потому что я в такой конторе работала, когда денег не было.
|
|
agree |
Sergei Tumanov
1 hr
|
Добрый вечер, Сергей, спасибо.
|
|
neutral |
Victor Sidelnikov
: Обычно используется "№ связанного заказ", по другому Ref PO // Я именно потому то и указал, в одних и тех же проектах живут то как Ref, то как Rep, а номера одни одинаковые.
11 hrs
|
Спасибо, но там вроде как Rep PO а не Ref PO. Я бы догадалась.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо!"
+1
11 mins
почтовый адрес представителя
representative Post Office
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-06-01 16:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
Energy Services Representative Post Office Box 1400 Rapid City, SD 57709 P: 605-721-2680 F:605-721-2577 E: Email Me Now. Tom Berry Energy Services Advisor ...
www.blackhillspower.com/contactindex.htm
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-06-01 16:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
Energy Services Representative Post Office Box 1400 Rapid City, SD 57709 P: 605-721-2680 F:605-721-2577 E: Email Me Now. Tom Berry Energy Services Advisor ...
www.blackhillspower.com/contactindex.htm
Peer comment(s):
agree |
Igor Boyko
: Это вообще не ящик, сорри.
4 mins
|
Спасибо Игорь! Я сначала хотел поставить "ящик", потом засомневался - не старомодно ли?
|
+1
7 mins
representative
Talk to your Ball sales rep for quantity discounts on posters and bench cards.
Please allow 3 weeks for delivery.
FIND AN AGENT, ****REP****, OR GALLERY TO SELL YOUR ART
The artist makes art and once that art is made, the artist makes more; once that art is made, the artist makes more. The artist periodically shows that art to people in the art business like dealers, galleries, ****representatives****, and agents.
http://www.artbusiness.com/sellmyart.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-06-01 16:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. речь идет о местном представителе компании, через которого совершается сделка. ИМХО
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2007-06-01 16:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
Что касается PO, то это, вероятно, Postal Office
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2007-06-01 16:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
A post office box (often abbreviated P.O. Box or PO Box) is a uniquely-addressable lockable box located on the premises of a post office station.
http://en.wikipedia.org/wiki/Post_office_box
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2007-06-01 16:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Номер абонентского ящика.
Я так понимаю это одно из полей, которые надо заполнить при указании адреса.
Customer P.O. Number
http://www.atmel.com/quality/quality_RMA_form.asp
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-01 18:04:32 GMT)
--------------------------------------------------
Так, это однозначно не почтовые ящики.
Речь идет о Purchase Order.
The "customer purchase order" is a purchase order number assigned by the customer (as opposed to one that might be assigned by the supplier).
http://www.loc.gov/z3950/agency/clarify/item.html
A purchase order usually contains: PO number, shipping date, billing address, shipping address, terms of payment (usually in the form of NET 30, NET 45 and NET 60 depending on requirements set by Seller), and a list of services/products with quantities and prices. When accepted by the seller it forms an agreement between buyer and seller.
http://en.wikipedia.org/wiki/Purchase_order
Please allow 3 weeks for delivery.
FIND AN AGENT, ****REP****, OR GALLERY TO SELL YOUR ART
The artist makes art and once that art is made, the artist makes more; once that art is made, the artist makes more. The artist periodically shows that art to people in the art business like dealers, galleries, ****representatives****, and agents.
http://www.artbusiness.com/sellmyart.html
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-06-01 16:20:29 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. речь идет о местном представителе компании, через которого совершается сделка. ИМХО
--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2007-06-01 16:22:51 GMT)
--------------------------------------------------
Что касается PO, то это, вероятно, Postal Office
--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2007-06-01 16:25:32 GMT)
--------------------------------------------------
A post office box (often abbreviated P.O. Box or PO Box) is a uniquely-addressable lockable box located on the premises of a post office station.
http://en.wikipedia.org/wiki/Post_office_box
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2007-06-01 16:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Номер абонентского ящика.
Я так понимаю это одно из полей, которые надо заполнить при указании адреса.
Customer P.O. Number
http://www.atmel.com/quality/quality_RMA_form.asp
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-01 18:04:32 GMT)
--------------------------------------------------
Так, это однозначно не почтовые ящики.
Речь идет о Purchase Order.
The "customer purchase order" is a purchase order number assigned by the customer (as opposed to one that might be assigned by the supplier).
http://www.loc.gov/z3950/agency/clarify/item.html
A purchase order usually contains: PO number, shipping date, billing address, shipping address, terms of payment (usually in the form of NET 30, NET 45 and NET 60 depending on requirements set by Seller), and a list of services/products with quantities and prices. When accepted by the seller it forms an agreement between buyer and seller.
http://en.wikipedia.org/wiki/Purchase_order
Discussion
YYY - название другой компании
ZZZ - MBHA03
Sales Order - номер (только цифры)