Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
simplicité des volumes
German translation:
Klare Baukörper
Added to glossary by
Andrea Wurth
Sep 6, 2012 06:18
11 yrs ago
French term
simplicité des volumes
French to German
Other
Architecture
...
Es geht um die Beschreibung einer romanischen Kirche. Der Satz lautet:
"La sobriété de l'intérieur – ***simplicité des volumes***, nef et bas-côtés surmontés de voutes d'arêtes séparées par des arcs doubleaux, pilastres nus, chapiteaux sobres, coupole sur trompes – contraste avec le raffinement du portail latéral.
Der eingesternte Teil bereitet mir Kopfzerbrechen. Danke für Eure Hilfe.
"La sobriété de l'intérieur – ***simplicité des volumes***, nef et bas-côtés surmontés de voutes d'arêtes séparées par des arcs doubleaux, pilastres nus, chapiteaux sobres, coupole sur trompes – contraste avec le raffinement du portail latéral.
Der eingesternte Teil bereitet mir Kopfzerbrechen. Danke für Eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
3 +6 | Schlichtheit der Baukörper | ibz |
4 +2 | Einfachheit/Schichtheit des Volumens | Iqbal Bootwalla |
3 +1 | Schlichtheit der Räume | Rolf Kern |
4 | schlichte Raumgestaltung | Johannes Gleim |
References
volume | Claire Bourneton-Gerlach |
Proposed translations
+6
55 mins
Selected
Schlichtheit der Baukörper
s. Diskussion
Oder auch Einfachheit/Klarheit (Vorschlag von Steffen in der Diskussion)
Oder auch Einfachheit/Klarheit (Vorschlag von Steffen in der Diskussion)
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
1 min
|
Danke und einen schönen Tag, Gisela!
|
|
agree |
Steffen Walter
27 mins
|
Danke sehr.
|
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
|
agree |
M-G
2 hrs
|
agree |
Barbara Wiebking
11 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
14 hrs
|
neutral |
Johannes Gleim
: Baukörper gefällt mir ebenso wenig wie Rolf
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön"
+2
15 mins
Einfachheit/Schichtheit des Volumens
Je crois que vous pourriez le dire tout simplement comme indiqué ci-dessus.
Peer comment(s):
agree |
Jutta Amri
: Schlichtheit der Baukörper fände ich hier schöner
18 mins
|
agree |
Steffen Walter
: mit Jutta
37 mins
|
neutral |
Johannes Gleim
: Volumen ist eher ein mathematischer Ausdruck. Baukörper ist auch nicht ganz richtig, weil dies mehr das Äußere als das Innere betont.
44 mins
|
+1
3 hrs
Schlichtheit der Räume
"Baukörper" will mir im Sinne von Johannes Gleim nicht recht gefallen.
Peer comment(s):
neutral |
Jutta Amri
: hier handelt es sich um Gewölbe, Pfeiler, Kuppeln, das sind Bauteile oder Baukörper. In einer Kirche würde ich eher nicht von Räumen sprechen.
4 hrs
|
agree |
Johannes Gleim
: Natürlich geht es um den Raum, nicht um "Volumen" oder "Baukörper".
1 day 35 mins
|
57 mins
schlichte Raumgestaltung
drängt sich mir auf.
"schlicht" hat einen besseren Klang als "einfach" (simpel). Auch die Blüte einer Lilie ist schlicht und dadurch besonders schön.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-07 10:37:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nachträglich fiel mir noch ein:
schlichter "Andachtsraum" oder nur "schlichter Raum"
Raum betrachte ich als sinnvollere Übersetzung als Baukörper, weil es um die Gestaltung eines Raumes geht, der kirchlichen Zwecken dient und nicht darum, ein Gebäude zu gestalten, das vor allmen von außen her gut aussieht. Baukörper werden üblicherweise von außen betrachtet. Geht man hinein, so imponieren höchstens die Räume und deren Gestaltung, Dekoration oder Ausmalung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-07 10:42:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
oder "schlicht gestaltet".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-07 10:56:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Auf den romanischen Charakter weisen die kleinen hoch sitzenden Rundbogenfenster mit Trichterlaibungen. Die Apsis wurde im 13. Jahrhundert auf polygonalem Grundriss erneuert.
:
Das Kircheninnere ist schlicht gestaltet und wird von einer leicht gewölbten Holzdecke abgeschlossen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Middelser_Kirche
Die stattliche Saalkirche, mit kräftiger Pilastergliederung und einem gewaltigen Mansarddach ist schlicht gestaltet.
:
Das Innere wirkt durch seine Weiträumigkeit.
http://www.ev-kirche-lauterbach.de/Evangelische_Kirche_Laute...
Sie ist bestimmungsgemäß eher schlicht gestaltet und besticht durch ihre Architektur.
:
Das äußere Bild der Kirche
:
Die Kirche selbst besitzt über dem Kirchenvorraum ein zurückgesetzte Fassade mit einem durch Lisenen gegliederten Aufbau, der von einem Dreiecksgiebel und seitlichen schlanken Glockentürmchen mit aufgesetzten kleinen Laternen abgeschlossen wird. Im Norden erhält die Kirche durch die niedrigen Anbauten von Sakristei und der Paramenten-Kammer einen rechteckigen Grundriss. Stufig gegliedert zieht hier der Baukörper zum Dachgiebel hoch.
http://de.wikipedia.org/wiki/Johannsspitalkirche
Das Gemeindezentrum besteht aus zwei zu einem L-Grundriss angeordneten Baukörpern und dem vorangestellten hohen und dominanten Glockenturm an der Kornstraße. Der zu der zur Kantstraße zurückgesetzte, dreigeschossige Hauptbau ist raumbildend und besteht aus Gemeindesaal, Gemeindebüro, Pastorensprechzimmer, Pastor-, Küster- und Schwesterwohnung.
:
Der rechteckige Kirchenraum ist im Inneren klar und schlicht mit roten Steinen gestaltet
http://de.wikipedia.org/wiki/Zionskirche_Bremen
"schlicht" hat einen besseren Klang als "einfach" (simpel). Auch die Blüte einer Lilie ist schlicht und dadurch besonders schön.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-07 10:37:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nachträglich fiel mir noch ein:
schlichter "Andachtsraum" oder nur "schlichter Raum"
Raum betrachte ich als sinnvollere Übersetzung als Baukörper, weil es um die Gestaltung eines Raumes geht, der kirchlichen Zwecken dient und nicht darum, ein Gebäude zu gestalten, das vor allmen von außen her gut aussieht. Baukörper werden üblicherweise von außen betrachtet. Geht man hinein, so imponieren höchstens die Räume und deren Gestaltung, Dekoration oder Ausmalung.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-07 10:42:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
oder "schlicht gestaltet".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-09-07 10:56:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Auf den romanischen Charakter weisen die kleinen hoch sitzenden Rundbogenfenster mit Trichterlaibungen. Die Apsis wurde im 13. Jahrhundert auf polygonalem Grundriss erneuert.
:
Das Kircheninnere ist schlicht gestaltet und wird von einer leicht gewölbten Holzdecke abgeschlossen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Middelser_Kirche
Die stattliche Saalkirche, mit kräftiger Pilastergliederung und einem gewaltigen Mansarddach ist schlicht gestaltet.
:
Das Innere wirkt durch seine Weiträumigkeit.
http://www.ev-kirche-lauterbach.de/Evangelische_Kirche_Laute...
Sie ist bestimmungsgemäß eher schlicht gestaltet und besticht durch ihre Architektur.
:
Das äußere Bild der Kirche
:
Die Kirche selbst besitzt über dem Kirchenvorraum ein zurückgesetzte Fassade mit einem durch Lisenen gegliederten Aufbau, der von einem Dreiecksgiebel und seitlichen schlanken Glockentürmchen mit aufgesetzten kleinen Laternen abgeschlossen wird. Im Norden erhält die Kirche durch die niedrigen Anbauten von Sakristei und der Paramenten-Kammer einen rechteckigen Grundriss. Stufig gegliedert zieht hier der Baukörper zum Dachgiebel hoch.
http://de.wikipedia.org/wiki/Johannsspitalkirche
Das Gemeindezentrum besteht aus zwei zu einem L-Grundriss angeordneten Baukörpern und dem vorangestellten hohen und dominanten Glockenturm an der Kornstraße. Der zu der zur Kantstraße zurückgesetzte, dreigeschossige Hauptbau ist raumbildend und besteht aus Gemeindesaal, Gemeindebüro, Pastorensprechzimmer, Pastor-, Küster- und Schwesterwohnung.
:
Der rechteckige Kirchenraum ist im Inneren klar und schlicht mit roten Steinen gestaltet
http://de.wikipedia.org/wiki/Zionskirche_Bremen
Reference comments
2 hrs
Reference:
volume
Vgl. Definition im Grand Robert:
[Arts] (...) corps considéré dans ses trois dimensions.
[Arts] (...) corps considéré dans ses trois dimensions.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Johannes Gleim
: corps (l'extérieur) vs. éspace (l'intérieur)
1 day 2 hrs
|
Discussion