Glossary entry

French term or phrase:

dome

Spanish translation:

domo/bóveda/cúpula

Added to glossary by Mariela Gonzalez Nagel
Oct 10, 2013 18:37
10 yrs ago
2 viewers *
French term

dome

French to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
En un catálogo de dispositivos de seguridad, presentan un ROBOT MULTIFONCTIONS TERRESTRE ET AMPHIBIE. Entre sus características, hablan de Dome (en el catálogo, no tiene el acento circunflejo):
Dome : Longueur 150 mm
Rayon 148 mm
Diamètre 296 mm
¿Cuál sería su traducción?
Gracias por su ayuda.
Change log

Oct 15, 2013 11:35: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry

Discussion

Maria Castro Valdez (asker) Oct 10, 2013:
No creo Martha, pues da el largo, el radio y el diámetro del "dome".
Gracias igualmente.
María

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

bóveda/cúpula

Habla de diametro, radio, asi que debe ser un elemento esférico, como una bóveda/cúpula o domo. (se deben haber olvidado el acento, no existe sin)
Peer comment(s):

agree Martha CERVANTES : en efecto, hay que ver la posibilidad de una falta de ortografía en francés.
7 hrs
Gracias, Martha
agree albar : se habla de domo
13 hrs
Gracias, JANI
agree Isabel Estevez Higueras
17 hrs
Gracias, Isabel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Mariela. Finalmente, me decidí por "domo". Saludos."
28 mins

ayuda domestica,

no vendrá de 'domestique'?
Something went wrong...
1 hr

Contera

No estoy seguro de que exista en francés la palabra "dome" sin acento circunflijo. De hecho, no me sale en Larousse al consultarlo. Tampoco estoy seguro de mi propuesta de traducción aunque pueda ser una opción o,al menos, una pista para encontrar la versión correcta.
Suerte.
Something went wrong...
8 days

domo

Hola Mariela, hay un tipo de cámaras de videovigilancia que se les llama "dome camera" (inglés) porque están montadas dentro de una especie de semiburbuja o cúpula transparente o ahumada. En español int'l es bastante común tanto en la jerga coloquial como en la información escrita denominarlas como cámaras "domo", aunque no sea una palabra etimológicamente correcta en este idioma.
Saludos
Toni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search