Glossary entry

French term or phrase:

cotte de mailles

Spanish translation:

cota de malla

Added to glossary by Claudia Iglesias
Jul 8, 2005 15:02
19 yrs ago
1 viewer *
French term

côte de maille

French to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Es el tejido que se usaba en la Edad Media debajo de la armadura

http://www.seton.fr/productdetail.asp?code4d2=03091004

Gracias.
Proposed translations (Spanish)
5 +6 cota de malla
4 +6 cota de malla

Discussion

Non-ProZ.com Jul 8, 2005:
�Por eso! Gracias Brigitte, ahora entiendo por qu� no lo encontraba en los diccionarios.
Brigitte Gaudin Jul 8, 2005:
�Y te sale escrito as� en el texto en franc�s? La ortograf�a correcta es: cotte de mailles.

Proposed translations

+6
1 min
French term (edited): c�te de maille
Selected

cota de malla

los beneficios de leerme El señor de los anillos :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-07-08 15:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Protección metálica formada por anillas de hierro o acero forjadas de forma que cada anilla está enlazada al menos a otras cuatro. Esta malla se confeccionaba con forma de camisas largas que ofrecían gran resistencia a los cortes y fue inventada posiblemente por los pueblos celtas en el siglo V adC y utilizada por los romanos, toda la Edad Media y hasta el siglo XVI. Esta protección se ha empleado incluso en el siglo XX como defensa contra los fragmentos de metal que saltaban por los impactos en el interior de los tanques en la primera Guerra Mundial.

Obtenido de «http://enciclopedia.us.es/index.php/Cota_de_malla»

La página ha recibido 767 visitas. La última versión es de las 20:10 21 en., 2003. Todo el contenido se distribuye según la Licencia de Documentación Libre de GNU 1.2.

Peer comment(s):

agree Hebe Martorella
3 mins
agree Andrés Martínez
3 mins
agree Marc Figueras
8 mins
agree Fernando Muela Sopeña
29 mins
agree Brigitte Gaudin
2 hrs
agree badial
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a ambos. Eljo esta respuesta porque fue la que me llegó primero a mi casilla, pero era un lindo empate."
+6
1 min
French term (edited): c�te de maille

cota de malla

por experiencia propia...
Peer comment(s):

agree Edmond Laporte
1 min
Gracias y buen finde! :-)
agree Hebe Martorella
3 mins
Gracias y buen finde! :-)
agree Andrés Martínez
3 mins
Gracias y buen finde! :-)
agree Marc Figueras
8 mins
Gracias y buen finde! :-)
agree badial
2 hrs
Gracias de nuevo, Alicia, y buen finde! :-)))
agree Deschant
5 hrs
Gracias de nuevo, Eva, y buen finde! :-)))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search