Glossary entry

French term or phrase:

Conservateur des Hypothèques

Spanish translation:

Registrador de la Propiedad

Added to glossary by ARErdosain
Apr 30, 2012 03:09
12 yrs ago
9 viewers *
French term

Conservateur des Hypothèques

French to Spanish Law/Patents Real Estate
Estoy traduciendo un poder que le permite al apoderado vender un inmueble.
Mi duda es con respecto a "Conservateur des Hypothèques"

Dispenser le Conservateur des Hypothèques de prendre inscription d'office pour quelque cause que ce soit, donner mainlevée avec renonciation à tous droits de privilège, d'hypothèque et à l'action résolutoire, consentir à la radiation partielle ou définitive de toutes inscriptions d'office ou autres, le tout avec ou sans paiement.

Sería el Oficial de Registros del Registro de Inmuebles?

Gracias.

Proposed translations

+6
4 hrs
Selected

Registrador de la Propiedad

El 'Conservateur' es la persona física. Para Registro de la Propiedad como tal, en francés existe la opción, entre otras, del 'Régistre foncier'.
Peer comment(s):

agree Martine Joulia
30 mins
Muchas gracias Martine
agree Luka Melara
1 hr
Gracias Luka
agree Catherine Laporte
1 hr
Gracias Catherine
agree Isabel Estevez Higueras
3 hrs
Gracias Isabel
agree Emiliano Pantoja
18 hrs
Gracias Emiliano
agree Estrella Guillén : sí, el registrador
2 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
1 hr

Registro de la Propiedad

Pienso que en español no es necesario personalizar, sino traducir por el nombre de la institución.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-30 04:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora, si se quiere una traducción más "fiel", entonces, podría ser "Registrador de la Propiedad".
Peer comment(s):

agree Farid Mazari Boufares : coincido con Rafael
2 hrs
Gracias, Farid.
agree Gema Quinonero
3 hrs
Gracias, gemae.
agree maría josé mantero obiols
4 hrs
Gracias, María.
agree Adela Richter
8 hrs
Gracias, Adela.
agree Estrella Guillén : me decanto por el registrador de la propiedad
2 days 11 hrs
Gracias, Ugrisa. Sí, es mi segunda opción.
agree Juanjo Alonso Fernández : Cracias Ugrisa
3 days 3 hrs
Gracias, Juanjo.
Something went wrong...
5 hrs

Conservador de bienes raíces

Otra posibilidad según creo si es para LA
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search