Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kunst am Bau
English translation:
architectural sculpture/art/'Kunst am Bau' percent-for-art scheme
German term
Kunst am Bau
Any commonly accepted term for this.
One document I have the context is the heading:
Thorak, Wotruba and “Kunst am Bau” in Linz 1955
thanks in advance to all you art experts!
4 +3 | architectural sculpture/art |
Helen Shiner
![]() |
4 +1 | ....under the ((italics?))Kunst-am-Bau scheme for art in architecture |
Stephen Reader
![]() |
3 -1 | art in construction |
Erika Berrai-Flynn
![]() |
Aug 17, 2008 14:23: Helen Shiner changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/40542">davidgreen's</a> old entry - "Kunst am Bau"" to ""architectural sculpture/art""
Proposed translations
architectural sculpture/art
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-08-15 11:00:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Architectural sculpture is a general categorization used to describe items used for the decoration of buildings and structure. The term encompasses both sculpture that is attached to a building and free-standing pieces that are a part of the architects design."
http://en.wikipedia.org/wiki/Architectural_sculpture
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-15 15:01:48 GMT)
--------------------------------------------------
I had read your italics as a means to denote which words were to be translated. If, however, it means the name of a specific scheme as Stephen notes, then the equivalent scheme, or series of schemes, in this country since the 1940s is known as 'percent for art', the percentages varying dependent again on who is paying.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-15 15:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
The Arts Council of England endorsed ‘Percent for Art’ in 1988, as a means to integrate the work of artists into the planned developments of public space. Since then numerous council authorities across the country have adopted their own Percent for Art schemes. These schemes encourage developers to allocate a proportion (usually 1%) of the budget in any large capital project for spending on public art. It is an internationally used funding mechanism, often employed for commissioning contemporary artworks. Each council that adopts a Percent for Art scheme sets its own conditions of eligibility, which must be met for the money to be allocated. Cambridge City Council (CCC) adopted their Percent for Art scheme in July 2002, and it currently has the status of Supplementary Planning Guidance.
http://www.bgci.org/educationcongress/proceedings/Authors/va...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-08-15 18:06:20 GMT)
--------------------------------------------------
It seems as if the Nazis had already cornered the Kunst am Bau thing from 1934! I presume this is what is meant here. I just can't for the life of me imagine Thorak getting state-funded public commissions post-war.
"Mit dem "Kunst-am-Bau-Erlaß" vom 22. 6.1934 mußte ein anteiliger Prozentsatz der Baukostensumme von Bauvorhaben in öffentlicher Trägerschaft für Werke der bildenden Kunst und des Kunsthandwerks aufgewendet werden. Dabei sollte zur Baukunst als "Sinnbild des Staatslebens" das "Kunstwerk nicht um seiner selbst willen als zwecklose Zutat, sondern sinnvoll in Beziehung zu dem Zweck des Gebäudes, zu den örtlichen Begebenheiten und zur Umgebung gebracht" werden.
Der soziale Aspekt des Erlasses (Punkt 5: Hilfe für notleidende Künstler) verstärkte die propagandistische Absicht, den NS-Staat als Förderer der Künste erscheinen zu lassen und verschleierte den Ausleseprozeß, der damit durch den öffentlichen Auftraggeber vollzogen werden konnte, und der sich besonders auf den Nachwuchs auswirken mußte."
http://kunst.gymszbad.de/nationalsozialismus/architektur/spe...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-08-15 18:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
Given Stephen's point and the above Nazi stuff, I would suggest your title should be something like: 'Thorak, Wotruba and the "Kunst-am-Bau" percent-for-art scheme in Linz 1955.'
--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2008-08-17 14:24:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks, David, for the points and to Stephen for putting me on the precise track!
....under the ((italics?))Kunst-am-Bau scheme for art in architecture
'i.e. "art on the (architectural) site", integrated into architecture from the planning stage on. "Art in Architecture", but CARE.'
With Helen (hello again, H.) in the sense that it's art FOR & as part of a piece of architecture, thereby often (but not exclusively) a site-specific work in nature; certainly a permanent piece is implied.
agree |
Helen Shiner
: Hello Stephen. See my comments re the Nazi Kunst am Bau scheme!! Fancy them getting in on the act before anyone else! Perverted patronage!/True enough.
3 hrs
|
Thanks, Helen. Had a look. Where DO it end. There seem to be a number of ideas surviving which they realised and abused (I'm not trying to sound faux-naif!)
|
art in construction
Bundesministerium (D) sagt "Art in Construction" - siehe S.86 im pdf.
http://www.bbr.bund.de/nn_25610/EN/Publications/SpecialPubli...
http://de.wikipedia.org/wiki/Kunst_am_Bau
disagree |
Helen Shiner
: Sorry, this sounds like a poor translation. 'Art in construction' sounds like it is in the process of being built. And it really doesn't include art/sculpture on buildings.
23 hrs
|
Something went wrong...