Aug 21, 2006 19:44
17 yrs ago
German term

Untervertriebspartner

German to English Bus/Financial Law: Contract(s) Vertriebspartner
Paragraph heading...
If a "Vertriebspartner" is a "sales/selling partner", what is an "Untervertriebspartner"?
A "sales sub partner" or "sales sub-partner "sub sales partner" or "sub-sales partner"??? Or something completely different?
Proposed translations (English)
3 sub(sidiary) sales partner
2 +2 subdistributor
Change log

Aug 22, 2006 08:03: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "vertriebspartner" to "Vertriebspartner"

Aug 22, 2006 08:04: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Proposed translations

28 mins
Selected

sub(sidiary) sales partner

is my choice, as in the following:

bluerate 8XL sms kostenlos und mit bluerate Handygebühren und ...Beim Premium partnerprogramm kann der Partner Untervertriebspartner werben ... Die Höhe der Provision für Untervertriebspartner wird von Bluecom festgesetzt. ...
https://www.bluerate.de/cgi-bin/partner/index.pl?mode=newpar... - 13k - Im Cache - Ähnliche Seiten


BGH-Free RWS Verlag
Darüber hinaus sei weder substantiiert vorgetragen noch unter Beweis gestellt, ob überhaupt ein Untervertriebspartner der Klägerin der Beklagten gegenüber ...
www.rws-verlag.de/BGH-FREE/volltext6/vo108174.htm - 45k - Im Cache - Ähnliche Seiten


visavis.de - dtms AG richtet für 2003 ihr Vertriebspartnernetz neu aus
Auf diese Weise bekommen die Untervertriebspartner eine "regionale Anlaufstelle" und dtms wird gleichzeitig von administrativen Aufgaben entlastet. ...
www.visavis.de/modules.php?name=News&file=article&sid=625

It appears as if this refers to someone with a more restricted area of responsibility than the next step up - which seems logical, after all....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen dank!"
+2
25 mins

subdistributor

...but only if you translate “Vertriebspartner” as “distributor” (see Romain, 4th ed.). Otherwise, I would feel inclined to call this party the “subcontractor (of the sales/selling partner).”
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-08-21 20:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'd be willing to bet that “subdistributor” was originally “Untervertribespartner” in this particular contract: http://contracts.corporate.findlaw.com/agreements/com21/siem...
;-)
Peer comment(s):

agree transatgees : Although I would spell it "sub-distributor"
11 hrs
agree Steffen Walter : Compelling evidence @ findlaw.com :-)
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search