Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
formelle Enteignung
English translation:
formal or official condemnation
Added to glossary by
Ann C Sherwin
Jul 28, 2004 15:09
19 yrs ago
3 viewers *
German term
formelle Enteignung
German to English
Law/Patents
Law (general)
From an appeal to the Swiss Federal Court:
Die ... trotz formeller Enteignung verweigerte materielle Entschädigung für die Grundstücke ... sei dem Beschwerdeführer nunmehr ohne weitere Rechtsverzögerung zu bezahlen.
What is the correct U.S. English term? I understand this refers to expropriation or eminent domain, but how should "formelle" be expressed? formal expropriation?
Die ... trotz formeller Enteignung verweigerte materielle Entschädigung für die Grundstücke ... sei dem Beschwerdeführer nunmehr ohne weitere Rechtsverzögerung zu bezahlen.
What is the correct U.S. English term? I understand this refers to expropriation or eminent domain, but how should "formelle" be expressed? formal expropriation?
Proposed translations
(English)
4 +3 | formal or official condemnation | Dr. Fred Thomson |
3 +1 | formal expropriation | Olaf Reibedanz |
4 | formal expropriation | Wenjer Leuschel (X) |
4 | official expropriation | swisstell |
3 | compulsory purchase of land (BE & AE?) | KirstyMacC (X) |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
formal or official condemnation
This would be the US version
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-28 15:14:26 GMT)
--------------------------------------------------
Entschaedigung bei Enteignung means compensationfor condemned property or condemenation award.
Enteignung apparently is translated in the UK as expropriation.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-07-28 15:21:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ann, we do not ordinarily use expropriation in this context in the US, except in Louisiana. The term does mean \"a taking as in eminent domain,\" but the term of art that is generally used is \"condemnation.\"
Condemnation is \"the process of taking private property for public use through the power of eminent domain.\" Just compensation must be paid to the owner for such a taking.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-28 15:14:26 GMT)
--------------------------------------------------
Entschaedigung bei Enteignung means compensationfor condemned property or condemenation award.
Enteignung apparently is translated in the UK as expropriation.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-07-28 15:21:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ann, we do not ordinarily use expropriation in this context in the US, except in Louisiana. The term does mean \"a taking as in eminent domain,\" but the term of art that is generally used is \"condemnation.\"
Condemnation is \"the process of taking private property for public use through the power of eminent domain.\" Just compensation must be paid to the owner for such a taking.
Peer comment(s):
agree |
Derek Gill Franßen
: Yes, in the US. // That is what she asked... (I didn't really catch it before I agreed).
7 mins
|
Right, and it appears that is what Ann is asking for.
|
|
agree |
writeaway
56 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
desiderata (X)
: better IMO than expropriation. See also http://www.ownerscounsel.com/
3 hrs
|
Thank you, Philip.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much — also for your helpful answer to my follow-up question."
+1
3 mins
Comment: "I chose a term more common in U.S. but thank you!"
3 mins
formal expropriation
Declined
I think so.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-07-28 15:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cerrejoncoal.com/social/Tabaco.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-28 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.expropriationlaw.ca/news/news0054.asp
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-28 15:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ecb.gov.bc.ca/decision/0691025.htm
And many many more links concerning formal expropriation.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-07-28 15:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cerrejoncoal.com/social/Tabaco.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-07-28 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.expropriationlaw.ca/news/news0054.asp
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-28 15:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ecb.gov.bc.ca/decision/0691025.htm
And many many more links concerning formal expropriation.
Comment: "I chose a term more common in U.S. but thank you!"
19 mins
official expropriation
Declined
take it or leave it from a Swiss
Comment: "I chose a term more common in U.S. but thank you!"
2 hrs
compulsory purchase of land (BE & AE?)
Declined
'Planning and Compulsory Purchase Act 2004 2004 Chapter 5. © Crown Copyright 2004. ... Planning and Compulsory Purchase Act 2004 2004 Chapter 5. CONTENTS. PART 1. ...'
Comment: "I chose a term more common in U.S. but thank you!"
Discussion