Jan 4, 2006 16:52
18 yrs ago
German term
protokó³ zdawczo-odbiorczy
German to Polish
Law/Patents
Law (general)
jw
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | Übergabeprotokoll | Jerzy Czopik |
3 +2 | Abnahmeprotokoll | james18 |
4 | Übernahme-Übergabe-Protokoll | Aga Blazek |
Proposed translations
+3
4 mins
German term (edited):
protok�³ zdawczo-odbiorczy
Selected
Übergabeprotokoll
Zdawczo-odbiorczy, tak samo zresztą, jak umowa kupna-sprzedaży, są typowo polskimi wymysłami. W Niemieckim działa tylko umowa kupna (Kaufvertrag) i protokół przekazania jw.
BTW, jw jako kontekst wydaje mi się baaardzo mało - na przyszłość prosimy o więcej
BTW, jw jako kontekst wydaje mi się baaardzo mało - na przyszłość prosimy o więcej
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
+2
4 mins
German term (edited):
protok� zdawczo-odbiorczy
Abnahmeprotokoll
po prostu
4 hrs
German term (edited):
protok� zdawczo-odbiorczy
Übernahme-Übergabe-Protokoll
tak to brzmialo w umowach najmu w niem. Studentenwerku:))
Something went wrong...