Jun 7, 2007 09:53
17 yrs ago
German term
Ausschreibung
German to Russian
Marketing
Marketing
Oft geht es um die Vereinbarung von Fristen mit Projektbeteiligten, sowie die Ausschreibung der Projektgesellschaft an sich.
Часто речь идет о согласовании сроков и участников проектов, а также ?опубликовании конкурсных условий? для проектной команды.
Спасибо заранее
Часто речь идет о согласовании сроков и участников проектов, а также ?опубликовании конкурсных условий? для проектной команды.
Спасибо заранее
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | тендерное предложение проектной компании | Auto |
4 +3 | тендер | vera12191 |
4 | Приглашение к конкурсу | Feinstein |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
тендерное предложение проектной компании
Речь идет о тендерном предложении, которое представляет проектная компания.
Перечень документов, составляющих полное тендерное предложение:. ДОКУМЕНТЫ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ:. Коммерческое предложение, в которое необходимо ...
www.hals-tenders.ru/catalog.aspx?cat_id=210
В случае принятия решения об участии в тендере просим ознакомиться с Тендерными документами и представить тендерное предложение до 14.00 часов «20» марта ...
www.borovichi-nov.ru/?pg=2
Место и срок представления тендерных предложений. Место : 54020, г. Николаев, ул. Чигрина. 9, кабинет № 8. Срок представления : 27 июля 2006 года к 09.00 ...
www.gorsovet.mk.ua/potential/tenders.ru
Вторым этапом тендерной процедуры является подготовка и представление соискателями тендерных предложений. На этом этапе тендерный комитет взаимодействует с ...
www.vneshmarket.ru/content/document_r_198BFC87-A80A-47A0-87...
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2007-06-07 10:12:01 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. в этом тендерном предложении проектная компания предлагает, что она может спроектировать, в какие сроки, из каких материалов это будет построено, за какую цену и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2007-06-07 10:42:53 GMT)
--------------------------------------------------
Перевод всего предложения:
Oft geht es um die Vereinbarung von Fristen mit Projektbeteiligten, sowie die Ausschreibung der Projektgesellschaft an sich.
Часто речь, собственно говоря, идет о согласовании сроков с участниками проекта, а также о тендерном предложении проектной компании.
Родительный падеж в словосочетании "Ausschreibung der Projektgesellschaft" говорит нам о том, что речь идет о "тендерном предложении проектной комании", но не о тендере (конкурсе).
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-07 11:35:18 GMT)
--------------------------------------------------
Понятие "тендерное предложение" широко распространено в русскоязычном интернете (26200 ссылок на www.google.ru).
Перечень документов, составляющих полное тендерное предложение:. ДОКУМЕНТЫ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ:. Коммерческое предложение, в которое необходимо ...
www.hals-tenders.ru/catalog.aspx?cat_id=210
В случае принятия решения об участии в тендере просим ознакомиться с Тендерными документами и представить тендерное предложение до 14.00 часов «20» марта ...
www.borovichi-nov.ru/?pg=2
Место и срок представления тендерных предложений. Место : 54020, г. Николаев, ул. Чигрина. 9, кабинет № 8. Срок представления : 27 июля 2006 года к 09.00 ...
www.gorsovet.mk.ua/potential/tenders.ru
Вторым этапом тендерной процедуры является подготовка и представление соискателями тендерных предложений. На этом этапе тендерный комитет взаимодействует с ...
www.vneshmarket.ru/content/document_r_198BFC87-A80A-47A0-87...
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2007-06-07 10:12:01 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. в этом тендерном предложении проектная компания предлагает, что она может спроектировать, в какие сроки, из каких материалов это будет построено, за какую цену и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2007-06-07 10:42:53 GMT)
--------------------------------------------------
Перевод всего предложения:
Oft geht es um die Vereinbarung von Fristen mit Projektbeteiligten, sowie die Ausschreibung der Projektgesellschaft an sich.
Часто речь, собственно говоря, идет о согласовании сроков с участниками проекта, а также о тендерном предложении проектной компании.
Родительный падеж в словосочетании "Ausschreibung der Projektgesellschaft" говорит нам о том, что речь идет о "тендерном предложении проектной комании", но не о тендере (конкурсе).
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-07 11:35:18 GMT)
--------------------------------------------------
Понятие "тендерное предложение" широко распространено в русскоязычном интернете (26200 ссылок на www.google.ru).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+3
4 mins
тендер
открытый или закурытый конкурс в зависимости от контекста
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-07 11:04:05 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, тут мало контекста для уточнения. Вариант Ауто предполагает двоякое толкование: 1) заявка одного из участников конкурса/тендера/торгов и 2) объявление о тендере на поставку товров или услуг или на заключение контракта, который координирует проектная компания от имени и поручению заказчика.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-07 11:23:36 GMT)
--------------------------------------------------
Я бы остановилась на "объявлении тендера или конкурса", так как контекст недостаточен для определения того, кем является проектная компания: Anbieter oder Ausschreibende, или же координатором тендера.
http://www.project-consult.net/portal.asp?ur=85&lng=1
Ausschreibung
Normalerweise ist dieser Begriff ein Synonym für Angebotsaufforderung ([E] „Invitation for Bid“). In manchen Anwendungsbereichen kann er jedoch eine engere oder spezifischere Bedeutung haben. Bei der Ausschreibung geht es darum, in einem offenen oder geschlossenen Verfahren vergleichbare Angebote zu Produkten oder zur Erbringung einer Leistung einzuholen. [PMId] [PC]
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-07 11:04:05 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, тут мало контекста для уточнения. Вариант Ауто предполагает двоякое толкование: 1) заявка одного из участников конкурса/тендера/торгов и 2) объявление о тендере на поставку товров или услуг или на заключение контракта, который координирует проектная компания от имени и поручению заказчика.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-07 11:23:36 GMT)
--------------------------------------------------
Я бы остановилась на "объявлении тендера или конкурса", так как контекст недостаточен для определения того, кем является проектная компания: Anbieter oder Ausschreibende, или же координатором тендера.
http://www.project-consult.net/portal.asp?ur=85&lng=1
Ausschreibung
Normalerweise ist dieser Begriff ein Synonym für Angebotsaufforderung ([E] „Invitation for Bid“). In manchen Anwendungsbereichen kann er jedoch eine engere oder spezifischere Bedeutung haben. Bei der Ausschreibung geht es darum, in einem offenen oder geschlossenen Verfahren vergleichbare Angebote zu Produkten oder zur Erbringung einer Leistung einzuholen. [PMId] [PC]
Peer comment(s):
agree |
Sybille Brückner
: оба возможны: и тендер, и конкурс
24 mins
|
Danke, Sybille.
|
|
agree |
Alla Tulina (X)
10 hrs
|
Danke, Alla
|
|
agree |
erika rubinstein
11 hrs
|
Danke, Erika
|
2 hrs
Приглашение к конкурсу
... чем, по сути, и является Ausschreibung в (не такое уж тонкое) отличие от тендера. Если вспомнить, что в немецком есть и дательный падеж с артиклем der, то все становится по местам: обсуждают... также само по себе приглашение к конкурсу, полученное проектной компанией
Discussion