May 19, 2005 10:18
19 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Tanto dovevo per Vostro opportuno regolamento

Italian to English Law/Patents Law (general)
this is the last line in a letter from a lawyer demanding a correction to made in an article published

Proposed translations

3 hrs
Selected

I felt compelled to write (what stated above), so that you could provide a suitable correction

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 28 mins (2005-05-19 13:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

Tanto dovevo - literally: \"I owed that much\"

regolamento - as in adjusting something

Hope this can help! :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks, it provided a good place to start"
5 hrs

v.s.

If I am interpreting the situation correctly, I would simply put it like this.

"I trust that I complied with your rules/regulations"

"I trust that I responded according to your rules/regulations"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search