Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sua firma farà pieno stato dell’impedimento alla firma del presidente
Portuguese translation:
a sua assinatura constituirá legítima atestação do impedimento de assinatura por parte do Presidente
Italian term
sua firma farà pieno stato dell’impedimento alla firma del presidente
Alla sig.ra (nome) compete la firma e la rappresentanza della società ed a tale scopo firmerà premettendo al proprio nome la dicitura “Il Vice Presidente”; la sua firma farà pieno stato verso i terzi dell’assenza e/o dell’impedimento alla firma del presidente.
Como traduziriam a expressão 'farà pieno stato'? (justificarà plenamente perante terceiros a ausência e/ou impedimento quanto à assinatura do presidente?)
4 | a sua assinatura constituirá legítima atestação... | Stefania Buonamassa (X) |
Mar 2, 2012 02:11: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "sua firma farà pieno stato dell’impedimento alla firma del presidente"" to ""a sua assinatura constituirá legítima atestação...""
Proposed translations
a sua assinatura constituirá legítima atestação...
Em português de pobres: se ela assinar, significa que o presidente não pode e ninguém pode contestar nada....:-)))))))).
Something went wrong...