Dec 8, 2005 09:51
18 yrs ago
3 viewers *
Polish term

zglosić dowód

Polish to German Other Law (general)
Jakie dowody zglasza pozwana na poparcie swego stanowiska?

Proposed translations

9 mins
Polish term (edited): zglosi� dow�d
Selected

Beweise vorlegen

würde ich sagen
Peer comment(s):

neutral Szymon Metkowski : Tak sobie teraz pomyślałem... w przypadku dowodu ze świadków nie byłoby to trafne.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziêi"
+1
9 mins
Polish term (edited): zglosi� dow�d

Beweise vorbringen

wg mnie:)
Peer comment(s):

neutral Szymon Metkowski : To już raczej powoływać.
8 hrs
agree Ryszard Jahn
2 days 8 hrs
Something went wrong...
9 mins
Polish term (edited): zglosi� dow�d

einen Beweis erbringen

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-12-08 10:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

einen Beweis für etwas erbringen




Peer comment(s):

neutral Szymon Metkowski : a czy to przypadkiem nie znaczy "wyprowadzić dowód"
8 hrs
Something went wrong...
8 hrs
Polish term (edited): zglosi� dow�d

Beweise anbieten

Tu chodzi o to, ¿e pozwana generalnie oœwiadcza z jakich dowodów bêdzie korzystaæ. To konieczne w sprawach gospodarczych: jak siê na pocz¹tku nie wyliczy wszystkich to potem nie mo¿na ich powo³ywaæ. Nie trzeba koniecznie przedstawiaæ wszystkich dowodów s¹dowi, trzeba je tylko nazwaæ: np. faktury nr ... oraz ..., przes³uchania œwiadków X oraz Y dlatego anbieten (S¹d mo¿e nie dopuœciæ któregoœ z dowodów)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search