Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
ведение клиентов
English translation:
customer relationship management
Added to glossary by
Ekaterina Krotova
Mar 18, 2015 05:48
9 yrs ago
Russian term
Ведение клиентов
Russian to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Полное предложение: "Российское digital-агентство, занимающееся ***ведением клиентов в интернете***".
Спасибо за ваши варианты!
Спасибо за ваши варианты!
Proposed translations
(English)
3 +6 | customer relationship management |
Sam Pinson
![]() |
4 +1 | Account management |
Mikhail Kropotov
![]() |
3 +1 | Customer support |
Oleg Polygaloff
![]() |
4 | customer management |
Tatiana Grehan
![]() |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
customer relationship management
CRM
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
21 mins
Customer support
http://en.wikipedia.org/wiki/Customer_service
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2015-03-18 06:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
On-line support of customers / users ... etc.
--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2015-03-18 06:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
On-line support of customers / users ... etc.
+1
3 hrs
Account management
Customer relationship is also possible as suggested by Sam, but I prefer this term.
http://en.wikipedia.org/wiki/Account_manager
http://en.wikipedia.org/wiki/Account_manager
18 hrs
customer management
Похоже, это просто "калька" с англоязычного "customer management" (см. https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
Something went wrong...