Aug 19, 2004 08:24
19 yrs ago
Russian term

иначе я бы знал

Russian to English Art/Literary Business/Commerce (general)
Между ними нет отношений иначе, я бы знал об этом.
Я так написал
They do not have business dealings (употребил как в оригинале канадца), otherwise I kne wabout it.
меня смущает время во второй части, которое я употребял, письмо уже отправли, но думаю , не сделал ли я ошибку в грамматике.
Посоветуйте
Proposed translations (English)
4 +6 otherwise I would have known
5 +7 Otherwise I would have known about it

Proposed translations

+6
1 min
Russian term (edited): ���� � � ����
Selected

otherwise I would have known

*
Peer comment(s):

agree Mihailolja
3 mins
agree Denis Kiselev : Именно
10 mins
agree SirReaL
17 mins
agree Sergey Strakhov : You were the first to answer
53 mins
agree kramar
1 day 3 hrs
agree Alexandra Rusakevich
3 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
+7
5 mins
Russian term (edited): ���� � � ����

Otherwise I would have known about it

They didn't have any relationship, otherwise I would have known about it.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-19 08:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

a relationship

or your version in the front, depending on context.
Peer comment(s):

agree Kevin Kelly : I would suggest replacing "otherwise" with "if they did"
2 mins
Kevin, great input! Thank you. Best - Kurt
agree Margarita : w/ Kevin
6 mins
Thank you, Margarita.
agree Tsogt Gombosuren
11 mins
Thank you, Orchuulga.
agree SirReaL
14 mins
You DUN yet? Pun intended! :) :)
agree Jack Doughty
33 mins
Thank you, Jack.
agree kramar
1 day 3 hrs
agree Alexandra Rusakevich
3 days 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search