Jan 22, 2005 17:14
19 yrs ago
Russian term

эксплуатация магистральных транспортных сооружений

Russian to English Science Construction / Civil Engineering
Вопросы проектирования, строительства и эксплуатации магистральных транспортных сооружений на подрабатываемых территориях.

Discussion

Alexander Demyanov Jan 22, 2005:
������ ��� � ���������� "exploitation" ����������� ��� ����������� � �������: 2 : to make use of meanly or unjustly for one's own advantage <exploiting migrant farm workers>, ��� � ����� "���������� �����������" � �.�.
Non-ProZ.com Jan 22, 2005:
Alexander, why do you avoid the word "exploitation"?

Proposed translations

+3
1 hr
Russian term (edited): ���������� ���������� ���������� ����������
Selected

use (and maintenence) of major transportation structures

http://www.fhueng.com/bridgetransstructure.html

транспортные сооружения бывают ж-д, морские, речные, автодорожные,
так что "highway structures" было бы слишком узко.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2005-01-22 19:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, в данном контексте \"use\" не нужно. Достаточно \"maintenance\", как, например, здесь: http://www.tac-atc.ca/english/pdf/structures-terms.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2005-01-22 19:21:19 GMT)
--------------------------------------------------

Похоже, в данном контексте \"use\" не нужно. Достаточно \"maintenance\", как, например, здесь: http://www.tac-atc.ca/english/pdf/structures-terms.pdf
Peer comment(s):

agree Jack Doughty : I agree with you on exploitation.
1 hr
Thank you!
agree TranslatonatoR
4 hrs
Thank you!
agree blawith (X)
1 day 4 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем огромное спасибо! Я согласен с Леонидом, что facility тоже можно написать, но в моем случае больше подходит structure"
6 mins
Russian term (edited): ���������� ���������� ���������� ����������

exploitation of major highway structures

Possibly "interstate", but that's probably too specific.
Peer comment(s):

neutral Alexander Demyanov : 1. Depending on the context "highway" may be too narrow. 2. "Interstate" will hardly be applicable. Even in the US major highways are not necessarily interstate.
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr
Russian term (edited): &#432;&#234;&#241;&#239;&#235;&#243;&#224;&#803;&#224;&#246;&#232;&#255; &#769;&#224;&#259;&#232;&#2

operation of backbone transportation facilities

Operation в данном случае включает собственно использование и ремонт (обслуживание).
Facilities включают собственно дороги, мосты, путепроводы, развязки, водопропускные сооружения и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 5 mins (2005-01-23 03:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

interchanges,
bridges, rail transit, bike paths, and other public works FACILITIES
www.dokkenengineering.com/careers/about.htm
lOOK, i REALLY DON\'T CARE, i AM JUST TRYING TO SHOW THAT YOU CAN NEVER BE CERTAIN WITH LANGUAGES...Sorry about that...
Peer comment(s):

neutral Alexander Demyanov : facilities - это все же вокзалы, депо, автостанции, портовые и ж-д склады и т.п. //Простите, не понимаю, к чему относится эта цитата//Спасибо за ссылку. Это не меняет дело. Toll facilities - это из той же серии, что автостанции и т.п.
9 mins
and how about this: ... www.fhwa.dot.gov/programadmin/tollfac.html
agree koundelev : Речь идет о разных видах транспорта : ... we also began promoting funding for air, port and rail facilities, recognizing that while roads may be the backbone of the state’s transportation system, the ... www.mbtaonline.org/aboutus.htm
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search