Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
выравнивание
English translation:
levelling out (leveling out)
Added to glossary by
Jack Doughty
Dec 9, 2013 20:11
10 yrs ago
Russian term
выравнивание
Russian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
boiler
Обосновывается использования водородных технологий в качестве потребителя-регулятора на базе внепиковой электроэнергии атомных электростанций с целью выравнивания суточного графика электрической нагрузки.
Proposed translations
(English)
4 +3 | levelling out | Jack Doughty |
4 +1 | equalize | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Dec 14, 2013 09:12: Jack Doughty Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
levelling out
or in US English, leveling out.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you both!"
+1
4 hrs
equalize
The root of выравнивание is "equal."
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-10 03:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
I like the verb form. As a noun, EQUALIZATION is quite self-important to my ears. In that case, I would prefer BALANCING.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-10 03:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
I like the verb form. As a noun, EQUALIZATION is quite self-important to my ears. In that case, I would prefer BALANCING.
Peer comment(s):
agree |
Nadezhda Golubeva
: I would say "in order to balance"
2 hrs
|
Thank you, Gaskell. That is why it felt like an infinitive and not a noun. In general, English sounds more graceful and dynamic with verbs.
|
Something went wrong...