Dec 29, 2007 06:44
16 yrs ago
2 viewers *
Russian term

Решение суда от...по делу №

Russian to English Law/Patents Law (general)
Как я понимаю, есть такая форма: Decision of ____Court (или ___Court Decision) dated December 12, 2007 in Case No. ____.

Меня поправили (но не носитель языка) на ON Case No._____

Вообще-то, "on" - это первое, что приходит в голову, но вроде бы принято "in".
Буду благодарен за подсказку.
Proposed translations (English)
4 +6 court decision IN case number

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

court decision IN case number

I've seen both, but 'in' is definitely more common, so that's what I'd stick with.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-12-29 06:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

You can also look on Google -- a more 'ins' than 'ons.'
Peer comment(s):

agree Kurt Porter : Yes..
2 mins
Thank you, Kurt.
agree KARIN ISBELL : 'Ruling by the court', perhaps
26 mins
Thank you, Karin.
agree Jack Doughty
48 mins
Thank you, Jack.
agree Sergei Tumanov
6 hrs
Thank you, Sergei.
agree tutta_karlson
16 hrs
Thank you, Shoshana.
agree Sandro C : Court Ruling in *** Case
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Mark!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search