Glossary entry

Russian term or phrase:

дающие эффект предоставления обеспечения

English translation:

intended as (or having) the effect of security

Added to glossary by Lina Episheva
Apr 1, 2010 14:57
14 yrs ago
Russian term

дающие эффект предоставления обеспечения

Russian to English Other Law (general)
Обременения означают любые закладные, договор лизинга, комиссионные (фиксированные или плавающие), залог, право удержания, ипотеку, переуступку прав, договоренность об учреждении траста или залоговый интерес любого рода, либо другие механизмы или договоренности, дающие эффект предоставления обеспечения (кроме резервирования права собственности, согласованное Продавцом и Покупателем в данной сделке).
Change log

Apr 3, 2010 10:45: Lina Episheva Created KOG entry

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

intended as (or having) the effect of security

.
Peer comment(s):

agree Alexander Palatash : having the effect of security
22 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
1 day 1 hr

effectively serving as collateral

.............
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search