Apr 1, 2010 16:55
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term

В отношении Покупателя не ведутся судебные тяжбы,

Russian to English Other Law (general)
В отношении Покупателя не ведутся судебные тяжбы, арбитраж или административные разбирательства, либо, насколько ему известно, не угрожают ему, которые, если их результат будет вынесен против Покупателя, могли бы иметь значительный отрицательный эффект на его финансовое состояние или бизнес, или его способность выполнять обязательства по настоящему Договору. ПОДСКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, КАК ПРАВИЛЬНО НАЧАТЬ ПЕРЕВОД ЭТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ....

Proposed translations

15 mins
Selected

-

With respect to the Purchaser there are no litigation, arbitration or administrative proceedings, or, as he knows, any kind of the threat to him, which, if the result will be rendered against the Purchaser, could have a significant negative effect for his financial condition, business, or his ability to perform obligations under this Agreement.

"
В отношении Покупателя не ведутся судебные тяжбы, арбитраж или административные разбирательства, либо, насколько ему известно, не угрожают ему, которые, если их результат будет вынесен против Покупателя, могли бы иметь значительный отрицательный эффект на его финансовое состояние или бизнес, или его способность выполнять обязательства по настоящему Договору.
"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-04-01 17:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

With respect to the Purchaser(,) there are no litigation, arbitration or administrative proceedings, or, as he knows, any kind of the threat to him, which, if the result will be rendered against the Purchaser, could have a significant negative effect for his financial condition, business, or his ability to perform obligations under this Agreement.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-04-01 17:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

With respect to the Purchaser(,) there are no litigation, arbitration or administrative proceedings, or, as he knows, any kind of a threat to him which, if the result will be rendered against the Purchaser, could have a significant negative effect for his financial condition, business or his ability to perform obligations under this Agreement.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
7 mins

No court proceedings are brought/issued against the Buyer

-
Something went wrong...
19 mins

There are no proceedings that are pending or, to the best of the Buyer's knowledge, threatened

There are no judicial, arbitration, or administrative proceedings that are pending or, to the best of the Buyer's knowledge, threatened against him...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-04-01 17:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

...which, if decided against the Buyer, may have a Material Adverse Effect on...
Something went wrong...
42 mins

With respect to the client, there is no pending litigation,...

Nor, to the best of his knowledge,...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search